Читаем Tear You Apart (СИ) полностью

- Есть одно местечко. Я не раз угоняла самолеты «Когтя» и уже знаю некоторые хитрости, скажем так. - Сомбра подмигнула усмехнувшейся Лене, после чего, мексиканка вжалась в кресло от внезапного виража самолета. - Лена!

- Ничего не могу с собой поделать, дорогуша! - В радостном смехе отозвалась Окстон, неожиданно отпуская штурвал. - Я даже и без рук могу!

- Лети нормально. - В затылок Трейсер уткнулось дуло снайперской винтовки, а за спиной раздался ледяной голос Вдовы.

- Хорошо-хорошо! - Фыркнула Лена и легким движением рук выровняла положение самолета, мягко направив его на прежнюю высоту. - Мне уже и пошутить нельзя?

Дуло отстранилось, а Вдова села на прежнее место, в то время как вжавшаяся в кресло Сомбра все еще смотрела выпученными глазами в пространство. Лена нахмурилась и пробормотала:

- Да хватит, я уже нормально веду!

Сомбра словно вышла из оцепенения и аккуратно отцепила руки от подлокотников, в которые до этого вцепилась мертвой хваткой. Словив ужас в глазах своей спутницы, Лену вдруг осенило:

- Ты боишься разбиться?

- Это так очевидно? - Тут же шикнула Сомбра раздражительно и даже отвесила Лене легкий подзатыльник. - Еще раз только проверни такое!

- Господи, да я ведь пошутила! - Лена вжалась головой в плечи, снося легкие удары по своей голове. - Ай! Хватит, извини! Я больше не буду!

- Попробуй только! - напоследок выдохнула Сомбра и утомленно откинулась в кресле. - Иначе ты от меня больше тако не дождешься.

Такая угроза заставила Лену даже вздрогнуть.

***

Ночной Дорадо встретил их мерной тишиной, наполненной звуками стрекочущих сверчков. Самолет был надежно спрятан в одном из трущобных районов, под надежной маскировкой Сомбры.

- Хорошо, дорогуша. - Лена размяла шею с приятным хрустом, двинувшись вслед за Сомброй. – Какие у нас планы?

- Для начала - навестим моих старых-добрых друзей. – Сомбра надвинула на свою голову капюшон и расплылась в хитрой усмешке. – Следуйте за мной и не задавайте лишних вопросов.

Трущобы Дорадо жили своей особенной жизнью – везде то и дело раздавались различные звуки, напоминающие собой ругань и пьянку, а где-то слышались звуки какой-то вакханалии с восторженными криками. Внимание Сомбры, однако, было привлечено к стенам грязных переулков, на одной из которых она обнаружила светящийся фиолетовым цветом рисунок черепа. Пройдя вдоль этой стены – Сомбра привела девушек в темную подворотню, в конце которой показались преломляющиеся огни неясного цвета. Когда они пригляделись, им стало ясно, что источником странного освещения была все та же светящаяся краска, нанесенная не только на стены и хлипкие двери какого-то заведения, но и на кожу вооруженных людей, внушающих самое примитивное впечатление бандитов.

Сомбра подошла к этой компании без всяких промедлений или сомнений, мгновенно привлекая внимание к их троице. Явный лидер собравшейся возле входа в заведение, из которого доносилась агрессивная басистая музыка, компании, сразу вышел вперед, красноречиво водрузив на плечо черную бейсбольную биту с изображением все того же черепа.

- Ты совсем не изменился, Рико. - Хмыкнула Сомбра с широкой усмешкой, снимая капюшон и демонстрируя свою личность перед вышедшим вперед верзилой. - Хотя нет… стал только страшнее и шрамов прибавил на роже.

- Хах… спасибо. - Тут же широко оскалился Рико, невольно проведя ладонью по своему яркому зеленому ирокезу и кинул свой взор на стоящих позади знакомой девушек. – Я тебя совсем не узнал, Сомбра. Эти с тобой?

- Ага. - С усмешкой подтвердила Сомбра. - Проходили мимо, дай, думаю, заскочу к вам. Ну так, что - проводишь сеньорит, или так и будешь стоять столбом? Я думала, что прежних членов Лос Муэртос не бывает и мне позволены прежние привилегии.

- Это не дело! - тут же оживился Рико и, вставив два пальца в рот, громко свистнул, призывая остальных верзил отвлечься от своего занятия, а именно – от безделья. - Братцы, у нас гости! Пойдемте, покажем им наше гостеприимство!

- Эй, а мне нравятся эти ребята. – Протянула Лена с широким оскалом, дружески ткнув Сомбру в бок. – Вся эта краска на теле, музыка и оружие. Я уверена, что они знают толк в веселье.

- Сомбра, личные развлечения и встречи во время заданий запрещены «Когтем». – Протянула все это время молчавшая Вдова, словно неизменная тень надзирательницы над двумя девушками.

- Эй, это не совсем «встречи» и «развлечения». – Протянула Сомбра и развела руками, не переставая усмехаться. – Энрико очень тесно связан с Лос Муэртос, и мы здесь за дополнительным сбором информации.

Вдова вновь промолчала, видимо, не сумев преподнести каких-то дополнительных аргументов в защиту собственного подозрения. Сомбра же довольно убедительно и ловко закручивала собственные слова и ситуацию таким образом, что как-то опровергнуть их не удавалось. Лена лишь с улыбкой поражалась мастерству мексиканки.

- Подождите здесь, amigas. – Протянула Сомбра, глядя на своих спутниц, когда они достигли заведения, из которого доносилась громкая музыка. – Я скоро.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семь сестер
Семь сестер

На протяжении десятка лет эксцентричный богач удочеряет в младенческом возрасте шесть девочек из разных уголков земного шара. Каждая из них получила имя в честь звезды, входящей в созвездие Плеяд, или Семи сестер.Роман начинается с того, что одна из сестер, Майя, узнает о внезапной смерти отца. Она устремляется в дом детства, в Швейцарию, где все собираются, чтобы узнать последнюю волю отца. В доме они видят загадочную сферу, на которой выгравированы имена всех сестер и места их рождения.Майя становится первой, кто решает узнать о своих корнях. Она летит в Рио-де-Жанейро и, заручившись поддержкой местного писателя Флориано Квинтеласа, окунается в тайны прошлого, которое оказывается тесно переплетено с легендой о семи сестрах и об их таинственном предназначении.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература