Читаем Tear You Apart (СИ) полностью

- Ноги меня точно не держат, особенно, когда я хожу со своим «дружком». - Лена невольно оттянула ремешки хроноускорителя на своих плечах и тут же облокотилась о мексиканку, когда та встала рядом с ней. - Спасибо, дорогуша.

- Пойдем. - Вздохнула Сомбра, помогая еле передвигающейся Лене добраться до верхнего этажа бара, в котором вся их компания отдыхала и праздновала.

Этот бар представлял из себя гостиницу, потому Лос Муэртос и выбрали его для своей попойки, чтобы после этого можно было спокойно отдохнуть. Где-то на этих же верхних этажах спала утомленная Вдова. Именно к ней в комнату Лена и Сомбра зашли в поисках места для сна. В комнате находился пусть потрепанный, но вполне уютный диванчик и одинарная кровать, на которой спала Вдова.

- Давай, приземляйся. - Пробормотала Сомбра, помогая Лене присесть на диван, однако, едва та оказалась на месте, она тут же нахмурилась и обернулась в сторону спящей Вдовы. - Ну, куда тебя тянет, Окстон? Ложись спать, завтра будешь к ней клинья подбивать…

- Падажжи… - Лена вяло отмахнулась от мексиканки, встала на ноги, шатаясь, подошла к кровати, на которой спала француженка.

О чем мечтала Вдова?… И мечтала ли она вообще?… Снились ей сны?…

Глядя на совершенно безмятежное лицо француженки, Лена понимала для себя, что ту действительно еще можно вытащить. Вытащить из грязного омута того состояния, в какое ее погрузил «Коготь».

- Во сне ты совсем как кошечка, дорогуша. - Протянула Лена неожиданно даже для самой себя. Та не отреагировала - видимо, слишком крепко спала. Но Окстон подумала, что так оно даже и лучше.

- Прямо совет да любовь. - Хмыкнула Сомбра, наблюдая за преданным взглядом Лены и за тем, как она аккуратно присела возле француженки. - Когда свадьбу играть будете?

- Да ну, тебя, от…бись… - Лена заплывшим взглядом посмотрела на спящую Вдову. - Я хочу просто знать, шо с ней все нармальна… Она такая беззащитная, знаишь…

- Ровно до тех пор, пока в ее руках нет винтовки. - Отозвалась Сомбра с сарказмом, но не стала останавливать Лену, когда та неожиданно поправила одеяло на Вдове, а после, оказавшись в полу горизонтальном положении, не смогла удержаться и все-таки легла рядом с француженкой, уже практически ничего не осознавая. - Лена, вставай.

- Хр… Нн… мм… - булькнула Лена, уже прикрыв глаза и почти уснув.

- Ох, ладно, делай, что хочешь. - Сомбра махнула рукой, однако, прежде чем уйти, все-таки подобрала с дивана плед и укрыла им англичанку, после чего, ушла, оставив Лену спящей в обнимку с Вдовой.

***

Лена проснулась с очевидными симптомами похмелья и едва она разлепила глаза, как захотела сгинуть прочь из этого мира из-за головной боли. Однако, стоило перевести взгляд в сторону, как Окстон посчитала жизнь не такой уж и плохой.

Вдова лежала совсем рядом с ней, еще не проснувшись, но уже успев своим видом приободрить англичанку и вспомнить все вчерашние события. Лицо Вдовы до сих пор выражало безмятежность и спокойствие, отчего Лена замерла и открыто стала любоваться француженкой. Ее ресницы мило подрагивали во сне, манящие губы были чуть приоткрыты, длинные волосы разметаны по подушке дивным каскадом…

- Хотела бы я просыпаться так каждый день. - Хитро шепнула Лена, прищурившись, но все-таки медленно приподнялась на месте, догадываясь, что Вдова не оценит ее компании рядом с собой в одной кровати. - Но пока оставлю тебя, дорогуша.

Окстон встала с кровати, чуть пошатнулась от головокружения, но удержалась на ногах. Внизу, в баре, было пусто. Хотя нет, его единственной гостьей была Сомбра, которая стояла на месте бармена и что-то мешала из местного алкоголя, мыча при этом какую-ту мелодию.

- Ого, бармен. - Лена улыбнулась, подходя к барной стойке и вызывая у Сомбры ответную усмешку. - Можно чего-нибудь похмелиться?

- Ты что-то быстро оклемалась. - Отметила «барменша», вытаскивая из шкафчиков позади себя уже заготовленную бутылку холодной воды и таблетки от головной боли. - Остальные дрыхнут еще, а ты вчера была пьяной в дрова.

- Все из-за моего «дружочка». - Выдохнула Лена, опустошив бутылку наполовину и закинув в себя пару таблеток. - У меня ускоренный метаболизм из-за аномалии, связанной с хрональной диссонацией. Быстро прихожу в себя после пьянок, отравления, каких-то ран. Вот только и организм также более этому подвержен, поэтому херово иногда.

- Вдова еще спит?

- Угу.

- Что будем делать с ней? - Сомбра облокотилась руками о стойку.

- Поговорим? - Лена присела на высокий стул. - Как я и сказала, мне кажется, что она все прекрасно помнит. Ну, я поговорю. Кстати, «Коготь» там не бунтует? Не ищет нас?

- Ищет и бунтует. – Сомбра растянула губы в очередной усмешке. – Расслабься, я все уладила насчет этого. Я ведь знала, что Энрико Гуардо не просто какой-то хер с горы и если говорить проще, то «Коготь» немного остыл, узнав, что мы его убили.

- Что ж, это упрощает дело. – Согласилась Лена, осушив бутылку досуха. – Ладно, пойдем к нашему «Паучку». Чем быстрее мы с ней поговорим, тем лучше. Тебе лучше отмалчиваться – говорить буду я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семь сестер
Семь сестер

На протяжении десятка лет эксцентричный богач удочеряет в младенческом возрасте шесть девочек из разных уголков земного шара. Каждая из них получила имя в честь звезды, входящей в созвездие Плеяд, или Семи сестер.Роман начинается с того, что одна из сестер, Майя, узнает о внезапной смерти отца. Она устремляется в дом детства, в Швейцарию, где все собираются, чтобы узнать последнюю волю отца. В доме они видят загадочную сферу, на которой выгравированы имена всех сестер и места их рождения.Майя становится первой, кто решает узнать о своих корнях. Она летит в Рио-де-Жанейро и, заручившись поддержкой местного писателя Флориано Квинтеласа, окунается в тайны прошлого, которое оказывается тесно переплетено с легендой о семи сестрах и об их таинственном предназначении.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература