— Почему он молчит? — отведя душу, спросил начальник ирнийской секретной службы.
— Он сейчас только дышать и может, — пояснил маг. — Я на всякий случай его… остановил. Но что с ним случилось? Отчего он на вас набросился? Он ведь вас задушить мог!
— Где он взял этот проклятый перстень?!
— А вы тоже видели перстень? — удивился Нарлимар. — Никто же не видит. Даже маги. Я только сегодня сообразил, как такое увидеть…
— А я это понял, когда умирал. Но не запомнил. Впрочем, я же не маг. А почему он на меня набросился… это другое дело. Господин Нарлимар, вы только что схватили убийцу вашего первого наставника, господина Варлигера. Оный убийца к тому же, как оказалось, еще и вирдисский шпион. Я уж не говорю о том, что вы спасли мою жизнь. В руках этого тихого и незаметного старика таится совершенно чудовищная сила. Я проявил досадную неосторожность, отправившись арестовывать его в одиночку. Но кто мог подумать!
— Что ж, мы с господином Лиграном тоже искали чужого, — промолвил господин Нарлимар. — Я рад, что успел вовремя. А что касается силы — то силу ему давал перстень Запретных богов.
— Да уж, интересными штучками пользуются подчиненные генерала Гламмера, — пробурчал маркиз Фальт. — Интересно, сам–то генерал в курсе? Ладно, давайте кликнем стражу, осторожно снимем с потолка это… это извращение естества и попробуем его допросить.
— Я бы на всякий случай позвал господина Лиграна, — предложил третий маг королевской охраны. — Вдруг на нем какие–то заклятья, которых я не разглядел? Мы можем ненароком потерять пленника.
— Зовите, господин Нарлимар, — откликнулся маркиз. — Зовите всех, кого сочтете нужным. Вижу, что в данном случае безопасность больше в вашей компетенции, чем в моей. Мое дело — задать этому «заслуженному и доверенному» несколько весьма интересных вопросов. И поразмыслить над его дальнейшей судьбой.
— Разве за шпионаж положено еще что–то, кроме смертной казни без учета родословия? — удивился молодой маг.
— Еще как, — кивнул маркиз. — Смертная казнь — это для банальных шпионов, для предателей, польстившихся на большие деньги и предающих, точнее, продающих свою родину. А для таких, как этот… иногда их наказывают большими деньгами и сытой спокойной старостью.
— Не понял? — удивился юноша.
— Этот… он нас слышит? — вопросом на вопрос ответил маркиз Фальт.
— Вполне. Слух я ему не отключал.
— Значит, он меня понял, верно? — Начальник ирнийской секретной службы посмотрел на болтающегося мод потолком вирдисского секретного агента. — Верните ему на минутку речь, я хочу услышать ответ на свое более чем щедрое предложение.
— Минуту. — Молодой маг сделал несколько пассов. — Все. Он может говорить.
— Я жду ответа, — резко сказал маркиз Фальт.
— И какого же? — донеслось сверху. К пленнику вернулся его обычный ровный тон. — Те, о которых вы изволите говорить, вместо сытой и спокойной старости обычно получают кинжал под лопатку от бывших сослуживцев, а деньгами, даже большими, на том свете не насладишься.
— Убивают далеко не всех, — возразил маркиз Фальт. — К тому же вашей секретной службе сейчас будет не до того. Если такое и случится, то не сегодня и не завтра. Так что можете считать это отсрочкой смертного приговора. Итак?
— Я подумаю, — равнодушно донеслось из–под потолка. — Может, и соглашусь.
В дверь заглянул почуявший, как видно, неладное господин Лигран.
— Боги! Что здесь произошло?
— Это он убил господина Варлигера, — сказал молодой маг, указывая на висящего под потолком слугу.
— И чуть было не покончил со мной, — добавил начальник ирнийской секретной службы. — Если бы не господин Нарлимар…
— Вызывали? — В комнату вослед за господином Лиграном шагнул дежурный офицер охраны.
— Вызывал, — кивнул маркиз Фальт.
Жарко припекает позднее осеннее солнышко. В сочно–голубом небе виднеются тонкие росчерки птичьих клиньев, указывающих на юг. В ближайшем столичном храме звонят к полуденной молитве. А перед строем новобранцев гвардии, заложив руки за спину, прохаживается гвардии сержант Йанор.
Новобранцев призыв к молитве не касается — они еще не люди, к чему им молиться? Сержанта — тем более, он больше чем человек, больше, чем любое божество. По крайней мере, ему самому именно так и кажется.
Карвен потрясенно смотрит на грозного сержанта, сулящего новичкам всякие ужасы.
«Неужели и Верген когда–то был таким же? Неужто ему надо, чтобы и я вот таким стал?»