Схватить его, предать жестокой смерти!Гальван
Ну, дело плохо! Их тут больше сотни,И губернатор.Энрико
Будь их хоть шестьсот.Коль сдамся я — не избежать мне петли,А защищаясь, может быть успею,Урвавши случай, ускользнуть от смерти.А нет — умру с оружием и с честью.Гальван
Вот здесь Энрико! Подходите, трусы!Ты окружен.Энрико
Пусть окружен. И все же,Клянуся богом, я смогу прорватьсяСквозь всех!Гальван
Я за тобой прорвусь.Энрико
Расскажешь всем, что с Цезарем шел рядом.[64](Выходят губернатор и сопровождающие его. Энрико и Гальван их встречают.)
Губернатор
Ты — дьявол!Энрико
Только человек, от смертиСпасающий себя.Губернатор
Сдавайся,И я тебя освобожу.Энрико
Об этомИ не помыслю. Только как возьметеМеня — посмотрим…(Сражается.)
Гальван
Трусы вы!(Энрико нападает на судебных властей. Губернатор вмешивается и получает удар от Энрико. Эсбирры дают проход Энрико и Гальвану.)
Губернатор(падая на руки окружающих)
Увы мне!Убит я.1-й эсбирр
Губернатора убили!Несчастье!2-й эсбирр
Что за ужас!(Все уходят)
КАРТИНА ТРЕТЬЯ
Равнина, прилегающая к морюСцена 8
Энрико, Гальван
Энрико
Хотя б земля свои раскрыла недраИ схоронила в них меня, — укрытьсяМне невозможно. Пенистое море,О, спрячь меня к себе на лоно! БрошусьСюда со шпагою во рту. ИмейтеК моей душе, владыко беспредельный,Немного состраданья. Я — злодей.Но иногда, о боже, вспоминаюО вашей вере… Что хочу я сделать?..Я броситься хочу в пучину моря,И нищего, увечного отцаПокинуть? Так оставить? Нет, вернувшисьК нему, возьму его с собою. БудуЭнеем[65] старцу дряхлому Анхизу.Гальван
Куда ты? Стой!Голос(за сценой)
Сюда, за мной!Гальван
Спасайся!Энрико
Отец очей моих, простите, взять васВ объятья не могу, и заключаюВ душе моей в объятья. Эй, за мной,Гальван!Гальван
О, я с тобою буду рядом!Энрико
На суше не спастись нам.Гальван
Значит, надоБросаться в море.Энрико
И моей гробницейЕго разгневанная пасть да будет…Как тяжело отца кидать!Гальван
За мною!Энрико
Иду, Гальван. Еще я трусом не был.КАРТИНА ЧЕТВЕРТАЯ
ЛесСцена 9
Пауло и Педриско (разбойниками).[66]Другие разбойники, которые тащат трех пленных путешественников
1-й разбойник
Что ты, Пауло, ни скажешь, —Мы тебе повиноватьсяСлово дали. Как прикажешь:Им живыми оставатьсяИли к дереву привяжешь?Пауло
Что, они нам денег дали?Педриско
Как же — дали! Да ничуть!Пауло
Что ж вы, пентюхи, зевали?Педриско
Мы у них все отобрали…Пауло
Эти трое… Как-нибудьУж примусь за них я сам.Педриско
Сделай эту милость нам.1-й путешественник
Господин, имей к нам жалость!Пауло
Эй, подвесить к дубу малость!Оба путешественника
Господин…Педриско