Читаем Театр для Волкодлака полностью

— Что?! — возмутилась Цециния. — Да как ты смеешь, жалкий червь, останавливать меня!? Я желаю пройти в эти двери. А для меня нет закрытых дверей в Инедия!

Вампир остался стоять на месте. Несколько долгих мгновений вампирэлла изучала рыцаря выжидающим взглядом, а затем просто взмахнула рукой. Простой жест кокетства, который Рамук наблюдал не раз в ее исполнении, сейчас имел последствия. Рыцаря просто смело вправо, как тряпичную куклу. Мужчина ударился о стену, но не успел упасть на пол, как та же невидимая сила, скрутив конечности и сдавив горло, отшвырнула уже к окну.

Воин рвался в невидимых путах, шипел и хрипел, но ничего не мог сделать.

Две приближенные звонко рассмеялись, прикрыв ротики ладошками.

Цециния снисходительно смотрела на корчившегося рыцаря.

— Сколько тебе лет, юнец? Пятьдесят, сто? Что ты можешь в магии, мальчишка? Полежи пока здесь. Я позже решу, что с тобой делать.

С этими словами вампирэлла распахнула двери.

Рыжая девушка стояла посередине комнаты с широко распахнутыми глазами. Цециния с интересом окинула покои и посмотрела на лису. От нее воняло волком едва ли не больше, чем от той, что лежала на ложе.

— Прошу вас! — взмолилась Яломиште, отступая на шаг.

— Вы только посмотрите, — притворно возмущенно обратилась вампирэлла к своим девушкам, — а нашего наследника потянуло на детей! Я думала, что он просто сошел с ума, но теперь вижу, что его недуг куда глубже обычных ран от клинков.

Лиса все отступала от вампиров. Милиссе очень хотелось заорать во все горло, завыть, но она ничего не могла. Сил на трансформацию у нее просто не было, да и что может противопоставить такая слабая лиса, как она этим, вампирэллам, если они играючи расправились с воином? У нее не было и магии, чтобы попытаться хотя бы ранить их.

— Неужели ваша кровь, так вкусна, что сам Наследник, — последнее слово вампирэлла протянула с наигранным величием в голосе, как говорят герольды, — решил пополнить свою коллекцию вкуса? Ты не против, если и мы попробуем, м?

Она заставила лису буквально вжаться спиной в стену у окна. Она была так близко, что лиса смогла рассмотреть бардовый рисунок у нее в зрачках холодных глаз. Вампирэлла упивалась страхом своей будущей жертвы, ее ужасом. Это будоражило кровь не хуже мужчины!

— Герция, — обратилась она, не отрывая взгляда от лисы, — тебе дарую право первого укуса волка.

Та девушка, что была чуть ниже ростом счастливо взвизгнула и в мгновенье ока оказалась на ложе, восседающей на безымянной сверху.

— Да смотри там, не выпей все. Оставь немного и Лацинии.

Лиса хотела что-то сказать, но не успела. Герция раскрыла рот, показывая клыки, прикрыла глаза и опустила голову. Лицо вампирэллы скрылось за шеей и волосами безымянной ваил. Пелена слез закрыла собой все вокруг. Милисса не сопротивлялась, когда вампирэлла обняла ее за талию и прижала к себе, а другой рукой отвернула голову, открывая шею. Милисса обреченно прикрыла глаза. Все бессмысленно! Вампирэлла лизнула ей шею и прошлась клыками снизу вверх, не кусая, а только примериваясь.

— Дамочка, ну нельзя же так! — хрипло возмутились за спиной вампирэллы. — А где цветы и ухаживания?!

Цециния замерла, а Милисса открыла рот от удивления. На ложе сидела безымянная ваил. А перед ней на четвереньках стояла Герция. Волчица удерживала ее на расстоянии вытянутой руки, засунув два пальца правой ладони меж клыков, а большим фиксируя подбородок снизу. Захват вышел такой, что клыки были совершенно бесполезны. Девушка не делала даже попыток вырваться из захвата ваил, только смотрела на нее круглыми от удивления и ужаса глазами. Цециния прижала лису к себе, еще сильнее фиксируя голову. Лиса знала, что похожим движением вампиры отрывали головы людям.

— Не смей! — так же хрипло, но куда более властно скомандовала ваил. — Иначе, я твоей товарке нижнюю челюсть вырву!

Цециния застыла, а затем резко развернулась лицом к волчице, повернув и Милиссу к себе спиной, но руку с головы убрала.

Безымянная удовлетворенно кивнула и, чуть скосив глаза, обратилась к той, кого удерживала.

— Сейчас мы с тобой встанем с кровати, ибо негоже лежать, когда пожаловали гости. Только очень-очень медленно, поняла? Я не хочу, чтобы ты случайно дернулась — а мои когти прошили тебе рот. Моргни, если поняла?

Только тут Милисса заметила, что те два пальца, которые красовались сейчас между клыков Герции, уже и пальцами было сложно назвать. Они были уже почти звериными, волчьими, только когти куда уже и, судя по всему, длиннее.

«Избирательная трансформация! Быть не может!» — пронеслось в голове у Яломиште.

Жрица рассказывала ей, что когда-то давным-давно, когда боги были куда милостивее и благосклоннее и лисы и волки могли выбирать и контролировать перевоплощение куда лучше, чем сейчас. Теперь от тех времен осталось лишь умение менять глаза, да и то, на такое способны лишь редкие маги. Трансформация сейчас для каждого почти мгновенна и едина, то есть меняет все тело сразу, а не по частям.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пьесы Волкодлака. Бала

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика