Читаем Театр для Волкодлака полностью

— Юным гостьям отведены новые покои, — проговорил он спокойным вкрадчивым голосом. Таким тембром хорошо плачущих детей успокаивать. — Госпоже и ее спутнице будет там намного удобнее.

Я автоматический принюхалась.

— Вы ведь не вампир? — уточнила я.

— Нет, госпожа, человек. Я камердинер этого дома Фарюу Нитони, в данный момент исполняю приказание его высочества. Вамин Николас пожелал, чтобы у вас были покои рядом с его.

— Как интересно, — протянула я, задвигая юную лисицу себе за спину. — Ну раз, сам вамин Николас приказал, то кто мы такие, чтобы спорить? Ведите.

Как только мы вышли из покоев в холл вокруг нас тут же собрались шестеро вампиров в легких пластинчатых доспехах оттенка темной меди.

Фарюу повел нас по широким коридорам. К моему удивлению за все время пути нашему отряду не встретился ни один обитатель поместья. Как вымерли все!

— Простите, Фарюу, — окликнула я мужчину.

— Да, юная госпожа?

— А где все? Я видела дом снаружи, он просто огромный. Неужели вы тут единственный человек?

— Нет, госпожа. Поместье и правда, большое. Но, вамин Николас был в гневе, а когда что-то вынуждает его гневаться… — старый камердинер умолк, не зная, как продолжить фразу.

— Вы что, все тут такие зашуганные? — не поверила я.

Старик посмотрел на меня так, словно впервые видел, к тому же с корзиной котят на голове. Примерно с той же смесью удивления и непонимания.

— Гнев любого из вампиров недопустим, госпожа, а гнев такого, как вамин и подавно. Людям не место там, где ярость вампиров.

Я невольно покосилась на пару стражников идущих по бокам от меня. По тому, как ребята синхронно сглотнули стало ясно, что старик не преувеличивает отношение местных к вампирскому негодованию.

— И потом, Наследник, после нападения на вас распорядился сделать все возможное, чтобы ни вы, ни ваша спутница не встречались с обитателями поместья, без его разрешения.

— Ммм… — только и смогла выдать я.

Мы поднялись по лестнице и снова прошли по коридору.

Остановились около больших двойных дверей. Эти были украшены лепниной и узорами, смотрелось все это великолепие намного эффектнее того, что мне уже доводилось видеть здесь ранее. Камердинер распахнул двери и отстранился, пропуская нас внутрь.

Новые покои оказались намного больше прежних. Пол устлан коврами, много мебели из светлой древесины. Множество столиков, стульев, кресел, шкафов и шкафчиков. В первой комнате из шести оказался большой камин. Во второй и третьей по большой кровати, не такой большой, как у Николаса, но на этих втроем легко можно уместиться. Ванная комната, отделанная мрамором с небольшим бассейном вместо самой ванной, к тому же уже с горячей водой, порадовала несказанно. Четвертой комнатой оказалось столовая, где уже суетилось аж три девушки.

При виде нас они испуганно вжались в стену. Кстати, стены это отдельная тема для описания. Все стены покоев, кроме ванной, были отделаны крошкой какого-то камня цвета морской волны. В тон стенам была обита и мебель, подобраны и покрывала с подушками.

— Вамин распорядился и о вашей одежде, госпожа. — сказал Фарюу, указывая на гору платьев художественно разложенных в последней комнате.

Нам с Милиссой оставалось только кивнуть.

— Сколько у нас времени? — поинтересовалась я, выискивая в расшитых шмотках брюки.

Камердинер некоторое время молчал.

— Думаю, не меньше часа, госпожа.

— Отлично! Тогда, прошу всех вон, господа.

Вампиры недоуменно переглянулись. Старик молча двинулся на выход.

— Девушкам нужно привести себя в надлежащий вид. Или вы предполагаете, что все это приказано сделать просто так, а сам вамин не посетит нас?

Оставалось только пожать плечами, наблюдая, как посерели лица стражников, и с какой скоростью ретировались все, кроме нас с лисой.

— А наш знакомец, похоже, тут всех запугал до чертиков, — сказала я, когда двери захлопнулись. — Боюсь даже представить, какие у них наследник с императором, если подчиненные такие.

— Он вампир, ваил. Они все чудовища! — убежденно проговорила Милисса.

— Мы тоже с усами, — улыбнулась я и направилась в ванную.

Акт 10

~ Южные владения клана Вэрг. Особняк Владыки. Закрытый кабинет ~

Мужчина с длинными седыми волосами, заплетенными в косу, прошел от секретера к небольшому столику и сел в кресло перед овальным зеркалом. Матовая поверхность пошла рябью.

— Я уважаю твоего отца, — устало проговорил мужчина. — Я любил твою тетю, сестру твоего отца. Она подарила мне прекрасных сыновей, и я до сих пор оплакиваю ее. Я ценил тебя все эти годы, но я предупреждаю, Бальдр, если ты не докажешь свою невиновность и не вернешь наследницу клана к полной луне, клянусь Вездесущей Каликой, я убью тебя и вырежу всех твоих щенков! Уничтожу твою ветвь полностью, как ты уничтожил мою!

— Владыка, вы знаете, что я верный друг вам и клану. Я никогда бы не стал лишать Вэрг будущего, я не причастен к тому, что случилось! — донеслось из зеркала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пьесы Волкодлака. Бала

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика