Читаем Театр для взрослых полностью

убежали, а третий остался лежать. Ударился головой о камень и убился

насмерть. Суд да дело, забрали самбиста в милицию. Начали вести следствие.

Завели уголовное дело. Школа вступилась. Общественность. Я свои показания

давал, поскольку знаю и самого парнишку и отца его знал с детских лет.

Передали дело в суд. Семь лет. Обжаловали решение. Областной суд подтвердил

приговор народного суда. Вот я и приехал в Москву. Хотел здесь по

судебно-прокурорским верхам пройти, да по приемным сидеть времени у меня

нет. Вот и подумал попросить тебя посодействовать. Человек ты видный, заслуженный... Может, куда позвонишь, чтобы меня приняли, сам слово

замолвишь...

Стеклобитов (не сразу). Сложное дело... Можно было бы и не убивать...

Овсянников. Да он и не собирался никого убивать. Но разве все

предугадаешь в этой ситуации, когда человека спасать надо?

Стеклобитов. Так-то оно так...

Овсянников. А парнишка этот... сын Пети Петушкова.

Стеклобитов. Какого Петушкова?

Овсянников. Твоего дружка Пети-Петушка, с которым ты на одной парте

сидел. Помнишь?

Стеклобитов (помолчав). Ну, я, правда, с ним не особенно дружил. Он

потом от меня на другую парту пересел. Где он сам-то? Сам-то чего за сына не

хлопочет?

Овсянников. Нет в живых Пети-Петушка. Погиб, выполняя далеко не

школьное задание...

Стеклобитов. Да-а-а... И этот, выходит, тоже...

Овсянников (помолчав). Отличный, а тебе говорю, парнишка в беду попал.

За что теперь Сереже Петушкову семь золотых лет из жизни вычеркивать? Он

ведь не в пьяную драку полез. За честь невинной девушки заступился.

Семнадцать лет ей только-только минуло. Единственная дочка у матери. А та в

заводском детском садике нянечкой работает.

Стеклобитов (насупившись). Милиции лучше работать надо, вот что я

скажу! Да, да! Это уж точно. А как я теперь могу помочь? Был бы я депутатом, тогда по депутатской линии можно было бы что-нибудь сообразить... А так, право, не знаю... Далек я, Архип Архипыч, от подобных дел. Да и знакомых у

меня в этих органах никого нет. Просто не знаю, что и посоветовать.

Отвечать-то ведь надо перед законом. Или не надо? Вот вы говорите, что он

самбист. Самбистам тоже ведь надо меру знать. А то ведь можно так

распоясаться, что только держись! Самбо, дзюдо, каратэ - это, знаете, далеко

не безобидные виды спорта. Сами видите, что в результате этих приемов

получается: мокрое дело! Повторяю! Был бы я депутатом или будь у меня связи

в этой области, ну тогда я бы мог еще попытаться... А так... Ей-богу, Архип

Архипыч... не знаю... Просто не знаю...

Овсянников (сухо). Я понимаю... Ну, что ж. Раз не можешь, значит, не

можешь...

Стеклобитов (после паузы). Так вы говорите, Петушков погиб? Жаль... (В

раздумье.) Завхоз - "Скупой рыцарь"... Педсовет - суд чертей... Вот она -

жизнь... Се ля ви!

Входит Стеклобитова.

Стеклобитова. Я вам не помешала?

Стеклобитов. Нет, нет. Мы уже обо всем договорились.

Стеклобитова. Архип Архипович! Дарья Ивановна приглашает вас поужинать.

Овсянников (поднимается). Благодарствую.

Стеклобитов. Архип Архипыч! В таком случае для аппетита еще рюмочку?

Овсянников. Спасибо. Не хочу. Не привык еще... (Выходит.)

Стеклобитова (мужу). О чем он тебя просил?

Стеклобитов. Хлопочет за одного убийцу.

Стеклобитова. За убийцу? И ты хочешь помочь? Этого еще не хватало!

Удивительные люди, честное слово. Приехать в Москву хлопотать за

преступника! Кто же кого убил?

Стеклобитов. Да так... Трагическая случайность...

Стеклобитова. Не думай, не думай хлопотать! Это, наверное, его

родственник попался?

Стеклобитов. Да нет... Сын моего бывшего соученика.

Стеклобитова. А отец что же не приехал хлопотать?

Стеклобитов. Нет у него отца.

Стеклобитова. Ушел из семьи? Ну, ясно... Разбитая семья - сын в дурной

компании. Этим все кончается.

Стеклобитов. И никакой разрушенной семьи нет. И никакой дурной компании

нет. Просто случайность. Роковая, можно сказать.

Стеклобитова. Ты ему что-нибудь обещал?

Стеклобитов. Попытался убедить, что это не в моих силах.

Стеклобитова. Правильно сделал. Пусть сам хлопочет, раз так уверен, что

это надо. Делать ему все равно нечего. Пусть хлопочет. Не ко времени он нам

на голову свалился. И твоя мать, как на грех, его на постой к нам поставила.

Не подождала, не посоветовалась. Вообще, я тебе должна сказать, Дарья

Ивановна за последнее время очень переменилась. Куда-то по вечерам уходит, с

кем-то завела сомнительное знакомство... Представляешь, сегодня мне заявила, что мы ее не ценим, что она может устроиться в Доме ветеранов.

Стеклобитов. Я тоже заметил, что она как-то по-иному стала на все

реагировать. Впрочем, в старости это бывает. Кроме нас, у нее никого не

осталось. Не поедет же она на самом деле в дом для престарелых? Здесь у нее

и крыша над головой, сыта, одета, обута... И мы ее вроде не обижаем. Поживем

- увидим. Не стоит обращать внимание...

Стеклобитова. Я заходила в ресторан. Заказала на завтра, на семь

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия