Читаем Театр для взрослых полностью

скамье, с интересом наблюдают за Раисой Павловной,

взволнованной судебной историей. Хвощ рисует.

Раиса Павловна (внезапно хватаясь за сердце). Ох!..

Анна Павловна. Что с тобой, Раиса?

Раиса Павловна. Ничего... ничего... сейчас пройдет... (Тяжело

поднимается с места. Уходит в дом.)

Анна Павловна. Раиса! У меня есть валокордин! (Вслед за сестрой уходит

в дом.)

Пауза.

Софья (нарушая молчание). А? Что? Ну? Ишь как она разволновалась!..

(Включает радио. Звучит музыка.)

Серафима. Что ее вывело из себя? Как ты думаешь?

Софья. Мне ясно.

Серафима. Что?

Софья. Она боится того же, что и мы.

Серафима. Что с отцом что-нибудь случится?

Софья. Что отец без ее ведома может составить завещание.

Растегай. Если он уже его не составил.

Софья. У тебя есть данные?

Растегай. Данных нет. Но все может быть. Для этого не надо трубить в

фанфары или ехать в Австралию. Нотариальная контора есть в каждом районе.

Серафима. Ну, а если он действительно составил завещание, и не сейчас,

а, скажем, давно, что от этого меняется?

Растегай (пожав плечами). Многое. В зависимости от его родственного

расположения.

Софья. Ну, нас-то, своих детей, он, надеюсь, не обделит.

Растегай. Как знать.

Серафима. А если завещания еще нет?

Софья. Тем лучше. Тогда все делится в равных долях. Верно, Марк?

Растегай. А если завещание будет составлено?

Софья. Когда?

Растегай. Скажем, непосредственно накануне прыжка?

Софья. Катастрофа! Он может все завещать одной Раисе! Братцы! Что же

делать?

Растегай. Спокойно! Делать то, что мы уже делаем! Располагать Платона

Петровича к себе. Наша задача - чтобы никакого завещания не было!

Софья. А ее задача?

Растегай. Чтобы оно было, но без нас!

Серафима. Может быть, поговорим с отцом начистоту?

Растегай. Что это даст? Вы поговорите, а он возьмет да всем назло и

выкинет еще какую-нибудь штуку. Нет уж... Доверьтесь моему опыту. Без

паники! Наоборот! Сейчас надо всячески вселять в него уверенность, что все

пройдет отлично, что при современной технике это совершенно безопасное

предприятие и что возможность несчастного случая начисто исключена!

Серафима. А что это даст?

Растегай. Если завещания до сих пор нет, то его и не будет. Он просто

забудет о том, что оно могло бы быть!

Хвощ (вздохнув). Эх, люди, люди! А может быть, даже и не люди...

Серафима. Рисуй и молчи! Сам же потом будешь на себе волосы рвать, если

нам ничего не достанется!

Хвощ (мрачно). Меня вообще это мало волнует.

Серафима. А что, что тебя вообще может волновать?

Хвощ. НТР! Загрязнение среды! Экология! Демографический взрыв!..

(Уходит в сад.)

Серафима. Псих какой-то! Выходила замуж за перспективного плакатиста, а

имею дело... (Не договаривает. Выключает радио.)

На веранду возвращаются Раиса Павловна и Анна Павловна.

У сестер заплаканные глаза.

Растегай (бодро). Что у вас с сердцем, Раиса Павловна?

Раиса Павловна. Так... Ничего особенного. У меня это бывает.

Растегай. Невроз. У меня тоже. Вчера выступаю в суде, чувствую - в

ловом боку колет! Несколько раз кольнуло и отпустило. А один мой знакомый

адвокат, холостяк, здоровенный мужчина - никогда на сердце не жаловался, -

решил жениться. Накануне самой свадьбы утром встал, побрился, выпил стакан

кефира и - брык! Молниеносно! Оставил после себя сорок тысяч на книжке и

десять новых костюмов. А ходил всегда в одном.

Раиса Павловна. И кто же это наследовал?

Растегай. Сводный брат, которого он тридцать лет знать не хотел и на

порог не пускал!

Анна Павловна. Зачем вы все это нам рассказываете?

Растегай (присматриваясь к Раисе Павловне). А что?

Анна Павловна. Неприятно слушать.

Растегай. Хотите что-нибудь повеселее? Извольте! Другой мой приятель, в

прошлом тоже убежденный холостяк, на вид болезненный тип, женился - седьмой

год с женой живет и, представьте себе, жив! Не помер еще! (Смеется.)

Анна Павловна. Я не понимаю, что тут смешного! (Берет чайную посуду и

уходит в дом.)

Раиса Павловна, захватив с собой что-то со стола,

следует за ней. Растегай уходит в сад искать Хвоща.

Пауза.

Софья (помолчав). А как же делить эту дачу? В ней пять комнат и две

веранды. И комнаты все разные.

Серафима. И две смежные.

Софья. На втором этаже?

Серафима. Да.

Софья. Придется их уступить Раисе Павловне.

Серафима. Там, где сейчас папин кабинет, могу жить я. А вы - в бывшей

гостиной.

Софья. Но кабинет намного больше. И у меня двое детей.

Серафима. Я тоже не бездетная, а потом Афанасий художник, и ему нужен

свет!

Софья. По моему, это суд будет определять, кому какая комната.

Серафима. Ты что же, будешь со мной судиться?

Софья. Почему обязательно с тобой?

Серафима. Мы забыли Александру. Она ведь тоже имеет право на комнату. А

что же остается ей? Столовая? И мы все будем через нее ходить? Она не

согласится!

Софья. У нее будет веранда.

Серафима. Какая? Застекленная?

Софья. А если эта?

Серафима. Надо спросить Марка. Он наверняка знает, как делятся веранды!

(Зовет.) Марк! Марк! (Встает, уходит за угол дачи.)

Софья (одна). Так я вам и отдала застекленную веранду! Держите карман

шире!

Слышны голоса. Появляется Деревушкин, за ним - Растегай,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия