Читаем Театр для взрослых полностью

на ученом совете, на собраниях... Уверяю вас! Вы просто добрейший, милейший, несовременный вы человек! И то, что для одних норма, то для вас нонсенс. Я

предлагаю вам мировую! Между нами ничего не было. А я со своей стороны

обещаю: никогда не дам вам повода краснеть за меня... И кто старое помянет, тому глаз вон!

Щеглов. Вон!

Скуратов. Иван Иванович!

Щеглов. Сию минуту вон!

Скуратов. Ну, ударьте меня еще раз, ну, прокляните, но не гоните вон!

Щеглов. И запомните - я больше вас знать не хочу!

Скуратов (растерянно). Как это глупо... Глупо и недальновидно.

(Уходит.)

Входит Щеглова.

Щеглов. Оля, если бы я родился на сто лет раньше, я наверняка был бы

убит на дуэли...

КАРТИНА ВТОРАЯ

Середина мая. Кабинет Щеглова в клинике. Щеглов что-то

пишет. Входит секретарь партийной организации

Огуренкова.

Огуренкова. Иван Иванович, можно?

Щеглов. Да, пожалуйста.

Огуренкова. Иван Иванович, вы утверждаете, что дали доктору Скуратову

пощечину?

Щеглов. Я же уже заявил об этом. Или у вас есть основания сомневаться?

Огуренкова. Доктор Скуратов категорически это отрицает. Он признает,

что между вами состоялся разговор, неприятный для него разговор и к тому же

в повышенных тонах, но то, что вы его ударили, он категорически отрицает.

Щеглов. Серафима Петровна, я дал ему пощечину! Да! Признаюсь и не

скрываю.

Огуренкова. Честно говоря, я даже представить себе не могла, что вы

вообще способны кого-нибудь пальцем тронуть.

Щеглов. Вот как мы еще плохо друг друга знаем. В детстве я был

отчаянным драчуном.

Огуренкова. Я уже десять лет с вами работаю. За десять лет совместной

работы с вами я привыкла к резкости, прямоте вашего характера. Однако не

думала, что она когда-нибудь так проявится. Надо же было довести вас до

такого срыва! Как же теперь быть? Вы заявляете, что ударили его, а он

категорически отрицает.

Щеглов. Я готов ответить за свой срыв. И готов нести ответственность.

На аплодисменты я не рассчитываю.

Огуренкова. Как райком посмотрит...

Щеглов. Серафима Петровна, да разве в этом дело? Пощечину получили все

мы. Щека горит и у меня!

Огуренкова. Во всяком случае, для меня ясно одно: вопрос надо ставить

со всей остротой... вопрос надо рассматривать по существу. А там уж... Одним

словом, посмотрим. Дело это неприятное. Скуратов должен защищать

диссертацию. Вы его руководитель. В декабре ваше шестидесятилетие. Все одно

к одному.

Щеглов. Я понимаю. Понимаю. Ну, что поделаешь... Серафима Петровна, как

вы думаете, могу я как коммунист пройти равнодушно мимо поведения доктора

Скуратова, как бы я его в свое время ни поощрял и ни поддерживал? Но и сам

я, конечно, повел себя далеко не лучшим образом... Раздавать пощечины - не

способ вести разговор... Но теперь назад эту оплеуху уже не вернешь.

Огуренкова. Скуратов категорически отрицает рукоприкладство.

Щеглов. Ему стыдно признаться. В прошлом веке за пощечину вызывали на

дуэль.

Огуренкова. А в нынешнем...

Щеглов. На партийное бюро. Преимущество века!

Огуренкова. Мы назначим партбюро на восемнадцать часов.

Щеглов. Я только домой съезжу, пообедаю и тут же вернусь.

Входит секретарь Машенька.

Что, Машенька?

Машенька. Иван Иванович, вас дожидается Захарова.

Щеглов. Это какая Захарова? Напомните...

Машенька. Аспирантка. Вы назначили ей на среду в двенадцать. А она

пришла сегодня. Нервничает, ждет и не уходит.

Щеглов. По какому она вопросу?

Машенька. По личному. Я просила уточнить. Говорит: "По сугубо личному

делу". В среду, говорит, будет уже поздно.

Щеглов (смотрит на часы). Не могу. В шесть часов партийное бюро. А я

хотел еще домой заехать.

Машенька. Иван Иванович, она очень просит, чтоб вы сегодня ее приняли,

говорит - безотлагательно важно.

Щеглов. Ну хорошо! Раз это ей безотлагательно важно, пусть заходит.

Приглашай!

Машенька уходит. Входит Захарова.

Соня. Добрый день!

Щеглов. Здравствуйте!

Соня. Вы извините меня, пожалуйста. Я понимаю. Что пришла не вовремя.

Но в среду уже может быть поздно. А вы мне назначили на среду в

двенадцать...

Щеглов. Так. Я слушаю вас. У вас ко мне какое-то дело? Присаживайтесь.

Чем я могу быть вам полезен?

Соня. Видите ли... Я аспирантка кафедры педиатрии. Мой научный

руководитель - доцент Пекарский.

Щеглов. Сергей Альбертович? Знаю такого. Серьезный у вас шеф.

Соня. Но дело не в этом. (Мнется.) Просто я не знаю, с чего начать.

Щеглов (сочувственно). Прежде всего не надо волноваться. Скажите, как

вас зовут? Садитесь.

Соня. Соня...

Щеглов. Ну вот и хорошо. Стало быть, Соня, у вас ко мне дело личного

характера? "Сугубо личное", как мне передали? В чем же оно заключается? Чем

я могу вам помочь?

Соня. Иван Иванович! Моя фамилия Захарова. Она вам что-нибудь говорит?

Щеглов (вспоминает). Захарова... Захарова... Вы имеете какое-нибудь

отношение к семье генерала Захарова Петра Михайловича?

Соня. Нет. Не имею. Но вы когда-то знали мою маму. Во время войны.

Щеглов. Вашу маму?

Соня. Да, Анну Александровну Захарову. Медицинскую сестру.

Щеглов. Анну Александровну? Аннушку?.. Мы были большими друзьями...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия