Сколь зависти достоинТот, кто, теряя мощь, теряет жизнь, как воин,И сколь казним судьбой отважный человек,Который долго жил и пережил свой век!Я, чей высокий труд по всей отчизне ведом,Я, с юных лет моих приученный к победам,Я дожил до того, что я был оскорбленИ, обнажив свой меч, остался побежден.Чего не смел ни бой, ни приступ, ни засада,Чего ни Арагон не мог бы, ни Гранада,Ни ярость недруга, ни зависть гордеца,На то решился граф средь вашего дворца,Ревнуя выбор ваш и похваляясь силой,Торжествовавшею над старостию хилой.И эти волосы, седевшие в боях,Кровь, обагрявшая изрытый битвой прах,Рука, полки врагов крушившая отпором,Сошли бы в хладный склеп, покрытые позором,Когда бы не был мной достойный сын рожден,Кем могут быть горды я, родина и трон.Он бился за меня, и граф понес отмщенье;Честь восстановлена, и смыто оскорбленье.Когда достойная оплата за удар,Когда законный гнев заслуживают кар,Гром должен встретить я, один на целом свете:Где не права рука, там голова в ответе.И есть ли тут вина иль ровно никакой,Но головой был я, а сын мой был рукой.Химена не того в убийстве обвинила:Убийцей был бы я, когда была бы сила.Казните голову, уж ей недолго жить;Рука еще не раз вам может послужить.Да будет кровь моя Химене утешеньем;Я этот приговор не встречу возмущеньем,Прочту без ропота жестокую скрижаль:Раз честь моя со мной, мне умереть не жаль.
Дон Фернандо
Здесь торопливого не может быть ответа,И дело подлежит суждению совета.Дон Санчо отведет Химену к ней домой.Дон Дьего слово даст, что здесь он узник мой.Прислать Родриго к нам. Король свой суд положит.
Химена
Великий государь, убийца жить не может!
Дон Фернандо
Химена, отдохни и боль преодолей.
Химена
Терзанья отдыха мне вдвое тяжелей.
ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Дон Родриго, Эльвира.
Эльвира
Родриго, что с тобой? Зачем ты здесь, несчастный?
Дон Родриго
Меня приводит путь моей судьбы ужасной.
Эльвира
И ты являешься, гордыней опьянен,Туда, где поселил отчаянье и стон?Как? Даже здесь тебе не предстает укоромТень графа?
Дон Родриго
Жизнь его была моим позором;Убить моей руке приказывала честь.
Эльвира
И здесь ты думаешь убежище обресть?Приют — под кровлею убитого тобою?
Дон Родриго
Я прихожу предстать перед моим судьею.Забудь смущение и отложи боязнь:Казнив обидчика, я сам иду на казнь.Судья — моя любовь, судья — моя Химена.Снискать ее вражду — ужасней, чем измена,И я пришел принять, как утоленье мук,Свой суд из милых уст и смерть из милых рук.