Читаем Театр любви полностью

Падая, он нажал на курок, и пуля достигла потолка.

Звук выстрела добавился к грохоту упавшего ангела.

За ними последовал пронзительный визг Фионы.

Джослин стукнулся головой о каменный пол и теперь лежал не шевелясь.

Герцог наклонился и поднял револьвер, валявшийся недалеко от кузена.

Когда он выпрямился, священник съежился у алтаря, повторяя дрожащим голосом:

— Он заставил меня сделать это! Он заставил меня сделать это!

Герцог бросил на него презрительный взгляд и повернулся к Фионе.

В это время в часовню вбежали ночной сторож и дежурный лакей из холла.

Они проскочили мимо Лавелы, не заметив ее.

Она тихо скользнула в тень внутри часовни.

Ночной сторож первым подбежал к герцогу.

— С вами все в порядке, ваша светлость?

Мы слышали выстрел.

Он взглянул на револьвер в руке господина.

— Все в порядке, — обронил Шелдон Мур.

Когда к ним приблизился лакей, дежуривший в холле, герцог спросил его:

— Как этот священник попал сюда?

— Он приехал в почтовой карете, ваша светлость. Она ждет его снаружи.

— Тогда отведите его туда, — велел герцог, — и доставьте в тот же экипаж мистера Джослина!

Лакей и сторож были явно удивлены.

Однако, повинуясь, они подошли к лежавшему без чувств Джослину.

Подняли его за плечи и за ноги.

Герцог наблюдал, как они двинулись по проходу.

Жестом он приказал священнику следовать за ними.

Тот с завидной резвостью прошмыгнул мимо герцога, словно боялся, что и его ударят.

В ту минуту, когда он поспешно удирал по проходу, герцог сказал Фионе:

— Поскольку вы женщина, а сейчас позднее время, я не настаиваю, чтобы вы уезжали с ними. Но с наступлением утра вы покинете этот дом!

Она подвинулась к нему.

— Как ты можешь так поступать со мной, Шелдон? — умоляла она. — Я люблю тебя! Я всегда хотела быть твоей женой!

— Напротив — я проявляю милосердие, не заставляя вас ехать с вашим любовником, — сказал как отрубил он, — и я надеюсь никогда не видеть вас вновь!

Фиона, пораженная, смотрела на него.

Но затем она осмыслила то, что он сказал, и то, что он знал о ней и Джослине.

Ее веки дрогнули.

Поняв, что это крах всех ее планов и намерений, она вышла с высоко поднятой головой.

Лишь после того, как она исчезла из виду, герцог тихо позвал:

— Лавела!

Он глядел в затемненный угол часовни, где она скрывалась.

Все еще переполненная страхом, она выбежала к нему.

Не в силах сдерживать свое волнение, она прерывисто твердила:

— Я молилась… я молилась… в отчаянии, как можно… помочь вам!

— Вы спасли меня, — тихо молвил герцог. — Как выразить словами мою благодарность?

Он тяжело вздохнул.

— Мне даже не верится, что все это было в действительности и что вы оказались здесь в нужный момент.

— Я… спустилась… по лестнице… в часовню, потому что я… хотела… вознести благодарственную молитву… за… удивительный вечер, — запинаясь, рассказывала Лавела, — но я думаю… Бог, должно быть, послал меня… на помощь вам.

— Я уверен в этом, — ответил герцог.

Он положил револьвер, который все еще сжимал в руке, на скамью.

— Я думаю, мы должны вознести нашу благодарственную молитву вместе, — произнес он.

Девушка улыбнулась ему и стала от этого еще более походить на ангела.

Она опустилась на колени у подножия алтаря.

Герцог присоединился к ней, и они оба закрыли глаза.

Закончив самую усердную молитву из когда-либо произнесенных им за всю жизнь, герцог встал и, протянув руку Лавеле, помог ей подняться.

— Вы спасли меня! — повторил он, как будто все еще никак не мог поверить в реальность происшедшего.

— Вы не… думаете, что он… попытается вновь… напасть на вас? — прошептала она.

— Я думаю, попытается, — подтвердил герцог, — и мне остается лишь надеяться, что вам, моему ангелу-хранителю, удастся каким-то образом защитить меня.

— Я буду… стараться… вы знаете, что я буду… стараться, — пролепетала Лавела, — но… я напугана.

Она была столь прелестна, когда смотрела на него снизу вверх с беспокойством в глазах, что герцог произнес:

— Я поблагодарил Бога, но, думаю, Лавела, я должен поблагодарить и вас!

Он осторожно взял ее за плечи и, наклонив голову, поцеловал.

Он поцеловал ее очень нежно — ведь в ту минуту он не думал о ней как о привлекательной женщине.

Она была ангелом, спасшим его от страшной и унизительной будущности.

Но когда он ощутил сладость ее мягких губ, его поцелуй стал горячим и страстным.

И в то же время в нем сохранялось почтительное благоговение перед Лавелой.

Девушка почувствовала, будто перед ней внезапно открылись Небесные Врата и она вознеслась в их пределы.

Ее еще никто не целовал, и это прикосновение губ изумило и поразило ее.

Ей казалось невероятно прекрасным, что столь великолепный и добрейший человек целует ее.

Затем она испытала странное ощущение, которого ранее не знала.

Словно звездный свет проник в нее и она сама становилась звездой.

Она понимала, что и герцог ощутил этот необычный свет, который назывался божественным.

Безотчетно она придвинулась ближе к нему.

Его руки теснее обвились вокруг нее, обостряя переполнявшие ее чувства.

Чувства эти были столь сильны и кристальны, как будто их послал сам Бог, и она поняла — это Любовь.

Любовь умопомрачительная и всеобъемлющая.

Перейти на страницу:

Все книги серии Картленд по годам

Похожие книги

Пламя и кровь
Пламя и кровь

Тирион Ланнистер еще не стал заложником жестокого рока, Бран Старк еще не сделался калекой, а голова его отца Неда Старка еще не скатилась с эшафота. Ни один человек в Королевствах не смеет даже предположить, что Дейенерис Таргариен когда-нибудь назовут Матерью Драконов. Вестерос не привел к покорности соседние государства, и Железный Трон, который, согласно поговорке, ковался в крови и пламени, далеко еще не насытился. Древняя, как сам мир, история сходит со страниц ветхих манускриптов, и только мы, септоны, можем отделить правдивые события от жалких басен, и истину от клеветнических наветов.Присядьте же поближе к огню, добрые слушатели, и вы узнаете:– как Королевская Гавань стала столицей столиц,– как свершались славные подвиги, неподвластные воображению, – и как братья и сестры, отцы и матери теряли разум в кровавой борьбе за власть,– как драконье племя постепенно уступало место драконам в человеческом обличье,– а также и многие другие были и старины – смешные и невыразимо ужасные, бряцающие железом доспехов и играющие на песельных дудках, наполняющее наши сердца гордостью и печалью…

Джордж Мартин , Джордж Рэймонд Ричард Мартин , Франсуаза Бурден

Фантастика / Любовные романы / Фэнтези / Зарубежные любовные романы / Романы
Еще темнее
Еще темнее

Страстный, чувственный роман героев завершился слезами и взаимными упреками. Но Кристиан не может заставить себя забыть Анастейшу. Он полон решимости вернуть ее и согласен измениться – не идти на поводу у своих темных желаний, подавить стремление все и всех контролировать. Он готов принять все условия Аны, лишь бы она снова была с ним. Увы, ужасы, пережитые в детстве, не отпускают Кристиана. К тому же Джек Хайд, босс Анастейши, явно к ней неравнодушен. Сможет ли доктор Флинн помочь Кристиану победить преследующих его демонов? Или всепоглощающая страсть Елены, которая по-прежнему считает его своей собственностью, и фанатичная преданность Лейлы будут бесконечно удерживать его в прошлом? А главное – если даже Кристиан вернет Ану, то сможет ли он, человек с пятьюдесятью оттенками зла в душе, удержать ее?

Эрика Леонард Джеймс

Любовные романы
Свет между нами
Свет между нами

ШарлоттаМузыка жила и расцветала в моем сердце, выливаясь в совершенную гармонию, наполненную любовью.До тех пор, пока случившееся, не разделило мою жизнь на Прошлое и Настоящее.Прошлое было светом, любовью и музыкой. Настоящее стало темнотой, холодом и тишиной.И теперь я беспомощно падаю, глядя на приближающуюся землю.НойАдреналин был моим топливом. А я – спортсменом-экстремалом.Пока очередной прыжок со скалы не обернулся крахом.И моим спутником раз и навсегда стала кромешная тьма.Теперь каждую ночь мне снится кошмар: белый снег и голубое небо, золотые переливы заката и изумрудная вода. Все то, что я не увижу уже никогда.Жизнь, которую он знал, разрушена. Жизнь, о которой она мечтает, просто недостижима.Но если свет не разглядеть в одиночку, возможно, кто-то другой сможет зажечь его для тебя?

Эмма Скотт

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы