Читаем Театр мистера Фэйса полностью

– Послушайте!.. – лорд непроизвольно стал подниматься.

– Сидеть, – без особой злобы заметил Фрэшер, кладя руку на плечо задержанного. Офицер приподнялся и встал за спиной подозреваемого. – Сядь, чувак.

– Я хочу сказать, что вызову человека… – в отчаянии вымолвил принц. – Имя Эндрю Сингли вам о чём-нибудь говорит!?

Вайз почесал висок, глянул на напарника. Хмыкнул:

– Я знаю Энди Сингли – мелкого мошенника. И что?

– Я говорю не о преступнике Энди, а об Эндрю Торнтоне Сингли! – велеречиво произнес принц.

Вайз, на сей раз, поскреб подбородок. Немного в смятении посмотрел на напарника.

– Это… министр внутренней… безопасности?..[23]

– Да! – одновременно ответили и милорд, и Лакки. Последний глумливо заулыбался.

Вайз гмыкнул и спросил простецки:

– А почему не..?

– Боб, президента США наш убийца не знает, а знает только министра! – подмигнул Фрэшер. – Да, чувак?

– Президента я всё-таки знаю, но плохо, – спокойно поправил аристократ. – А мистер Эндрю Сингли – мой хороший друг. В моём мобильном есть номер его сотового!

Чёрный юмор – это непременный довесок к работе по расследованию убийств, в полиции. Если б не было данного бонуса, то «убойные отделы» наверняка бы наполовину поредели. Фрэшер ласково похлопал преступника по щеке и отошел к напарнику. Протянул руку, взял со стола мобильный телефон принца. Покрутил в руках. И вымолвил, призывая напарника вместе порадоваться:

– Боб, а мистер Эндрю Сингли – это друг Эндрю Принца. Представляешь! Рассыльный и министр – друзья! – коп подмигнул курьеру. – Такая лажа может прокатить только в Америке, да?

Стаж Вайза был на десять лет продолжительней, чем у Фрэшера. И, следовательно,  полицейского опыта было на десять лет больше. Поэтому Бобби не стал гылиться, а предложил:

– Лакки, давай-ка, найди в телефонной книжке номер министра Сингли, и позвони ему.

– Да он брешет, Боб! – возмутился Фрэшер. – А скорее, издевается!.. Ты что, не распознаешь шутника?! – Коп бросил трубку на стол, нервно отошел, приглаживая свои усики.

– Если веришь поганцу, то звони сам!..

Вайз невозмутимо взял телефон, полистал телефонную книжку, и легко нашел запись: «Minister Single» – как раз сразу за «Matt Damon». И собрался позвонить.

Принц напряженно следил за развитием ситуации, когда за его спиной послышались звуки открываемой и закрываемой двери. Кто-то вошел. Аристократ увидел, что детективы… сначала удивились, а потом расстроились. И схватились за кобуры с оружием.

Послышался мелодичный свист пуль. Лакки Фрэшер поймал их две – прямо ртом, и упал навзничь. Из носа вытекло пол-литра крови, что стала сворачиваться на груди копа. Ещё три пули вдребезги искромсали лицо Бобби Вайза – оно превратилось в сплошное кровавое месиво, с торчащими кусками мяса. Офицер попробовал встать со стула, не получилось, так на стуле он и умер, неловко навалившись на стол.

Пришла мисс Смерть и устроила групповуху. Ненасытная извращенка! Принц медленно поднялся, и… резко развернулся назад. На пороге комнаты милорд увидел капитана полиции, со строгими синими глазами. В руке «мистер 38-ой» с глушителем, на устах тёплая улыбка.

– Допрос окончен, Ваше Высочество, потому что вы ни в чем не виноваты, – объяснил капитан. Он подошел к столу с противоположной от принца стороны. Положил оружие на край столешницы, поднял за шиворот мёртвого Вайза и сбросил тело на пол.

Эксцентрик заворожено наблюдал за кукловодом. Эмоции лорда умерли вместе с копами.

– Вы ведь не успели позвонить своему другу – министру Сингли? Зачем отрывать чиновника от важных государственных дел, верно?.. Ведь у вас есть мистер Фэйс, который всегда решит все ваши проблемы… – театрал взял телефон принца, опустил в карман форменной одежды. Затем проделал то же самое с пачкой долларов, платиновой кредиткой и бирмингемским паспортом.

– Ваши вещи мне не нужны, чужого не надо… –  непринужденно болтал капитан. – Вот выйдем из участка и тогда… И наручники не сниму. Надеюсь, вы сам понимаете некую щепетильность ситуации, Ваше Высочество… что требует мер предосторожности…

Режиссер поднял тетрадный листок в клеточку, и показал его милорду:

– Имею наглое мнение, что копы не сильно разозлились на эту маленькую шутку.

– Дайте мне письмо! – вдруг встрепенулся принц. Мистер Фэйс с усмешкою перекинул листок на другую сторону стола. Аристократ лихорадочно придвинул листок к себе, склонился над ним. На листке одна фраза, буквы выписаны жирным синим маркером.

– Я трахал в задницу Люси – жену Бобби Вайза. А сестрёнку Лакки Фрэшера – Хью, имел в рот… – прочитал Его Высочество вполголоса. Игрок поднял глаза и посмотрел на Режиссёра. Случилось! Театрал успешно зачал в принце новую эмоцию, теперь дело за эксцентриком – нужно успешно её родить. А потом и вырастить. Если никто не помешает… Принц сначала ощупал глазами «мистер 38-ой», лежащий в пяти футах. А потом и сделал несколько шагов в направлении своего взгляда. Остановился рядом с кукловодом.

Мистер Фэйс беззаботно насвистывал «Johnny» – ту самую песню из Детства. И рассовывал по карманам вещи аристократа и полицейские бумаги.

Перейти на страницу:

Похожие книги