Читаем Театр теней. Новые рассказы в честь Рэя Брэдбери (сборник) полностью

Джозеф поднялся на рампу, чтобы втащить в прицеп кабель одной из машин. Стоя там, он посмотрел на дугу из небоскребов на западе. Блестящие стальные храмы финансов и коммерции, энергетики и управления, нависающие над всем Поселением. Тем или иным образом на них работало восемьдесят процентов четвертьмиллионного населения Поселения. Над шпилями всех небоскребов возвышались батареи цифровых проекционных экранов, с которых завитые и загорелые говорящие головы вещали о том, что происходит в Старом Свете, за стенами Поселения. Джозеф повернулся к небу Скалистых гор, потом обратно к зацикленным сообщениям ползущего по экранам представления. Он смотрел на дату, время и температуру в бегущей строке на башне Международного кредитного банка. Марта и Гарольд спрыгнули с прицепа, покидая отца человека, которого всего два дня назад эта бегущая строка именовала «анархистом».

02.07.2060, 17:13, 20 °C

Джозеф глянул на сослуживцев.

– Я был здесь в воскресенье. После одиннадцати тут так тихо – тянет на размышления. Я помню, детьми мы еще несли на плечах груз Старого Света. Употребляли слова, которых говорить не следовало. Мой отец ненавидел человека в соседнем жилом блоке, а тот парень – кажется, его звали Артуро, отец называл его el chico proximo, – он и вся его семья ненавидели нас, потому что считали чернокожих ответственными за все несчастья Старого Света Они говорили, что мы испортили все для тех, кто был готов выстроить жизнь с нуля.

– Мы тоже говорили так про los Negroes, – вспомнила Марта, покосившись на Али и Джозефа. – Это нехорошо. Не я сама, это в моей семье так говорили. Не обижайтесь.

– Обижаться? – вспылил Али. – Обижаться на что? Ты чего на меня смотришь? Я похож на los Negroes? Ты ослепла?

Али поднял к глазам руку и медленно повернул кисть, внимательно ее изучая. Его коллеги тоже принялись рассматривать Али, от бежевых тренировочных штанов, заправленных в побитые рабочие ботинки, до жесткой черной щетины на голове, зачесанной к небесам.

– А как должны выглядеть эти los Negroes? – спросил закашлявшийся Гарольд. Он покраснел. – Я не помню.

– А кто помнит? – согласился Джозеф. Он потер мозолистые ладони, положил одну из них на свою бритую голову и продолжил: – Об этом я и думал той ночью. Уберите за скобки все, что, как нам говорят, было в Старом Свете: Бога, разные языки, цвета кожи, кто с кем спит. Единственное, что имеет смысл, верх и низ – это поколения. Мы и наши дети.

Звуки митинга доносились до электрического пикапа за три квартала. Для рабочих они сливались в сплошной гомон.

– И наши отцы. Они, может, и распускали языки, – Гарольд смотрел на центр Площади – или на Али. – Но они все равно могут назвать тебя «мальчиком», и ты ничего не сделаешь.

– Что ты несешь? – Али сплюнул и осклабился, но не решился повернуться к прицепу. – Ты сказал «спит» или «СПИД»? Господи. Вы слышите их? Что это за юбилей такой? До чего все дошло? Джо, тебе это вычищать.

– Кто бы подумал, что это твой собственный ребенок. Писать такие гадости! Твой сын? – Марта говорила себе под нос, и Джозеф был единственным из бригады, кто ее слышал. – Ты себе и представить не мог такого позора.

– Никакого позора. Что они знают? Господи, да парню девятнадцать лет. Он только в университет пошел. Даже проявить себя ни в чем не успел.

Али поднял стальные направляющие с асфальта Первой улицы. Они с лязгом вошли в свои ниши под днищем прицепа, и Джозеф спрыгнул на асфальт.

– Нет такой штуки, как «взрослость». Даже представить ее трудно – на что она похожа? Единственная разница между нами – число прожитых лет.

– Чего они хотят? – Али все не мог успокоиться. – Вернуться туда? Чего они хотят?

Эхо говорящей головы вторило информации на бегущей строке между уборщиками и протестующими:

ПОЛИЦИЯ КОМПЛЕКСА ВСЕ ЕЩЕ

РАЗЫСКИВАЕТ ТЕРРОРИСТА,

ЗАДУМАВШЕГО ВЗОРВАТЬ ПУТИ

СКОРОСТНОГО МИНИ-МЕТРО. ОДНОВРЕМЕННО

НАРАСТАЕТ НАПРЯЖЕННОСТЬ

НА ПЛОЩАДИ РЕЙГАНА

Ближайшее к экрану крыло протестующих тоже прочитало сообщение. Раздались одобрительные вопли. Джозеф слышал, что небольшая часть демонстрантов отчетливо и упорно скандировала имя его сына, как и утверждал парень на скейте.

Джозеф вскарабкался в кабину грузовика, гадая, каким образом экраны связали заговор террористов с протестами. Закрыл глаза, представил себе Шеви и спросил его: если кучка просвещенных студентов университета отвергает все, чему учит их Поселение, почему же эти оболтусы с такой готовностью приветствуют совершенно абсурдную привязку к террористам?

Али, сидевший за рулем грузовика, нарочито громко прокашлялся. Джозеф заметил, что самозваный бригадир смотрит на него в зеркало бокового обзора.

– Ладно, – сказал он и ткнул в свою муниципальную нашивку. – Вычищу я сегодня Рейгана.

– Один?

Джозеф снова кивнул в знак согласия. Электрический муниципальный пикап развернулся и поехал прочь от протестующих. Джозеф сказал себе, что в полуночной тишине на площади Рейгана он постарается понять, есть ли разница между «анархией» и «террором».

* * *
Перейти на страницу:

Похожие книги