Читаем Театр. Том 1 полностью

Он совратителя увидит наказанье,И собственной вины проснется в нем сознанье.Кровавым зрелищем смущен и потрясен,Страх смерти ощутить острее сможет он,И жажда жизни в нем столь ярко возгорится,Что он, увидев казнь, не станет к ней стремиться.Живой пример порой сильней любых угроз —Страх действует на пыл надежней, чем мороз.Быть может, наконец, смирив души волненье,За дикий свой порыв попросит он прощенья.

Паулина.

Ужель геройский дух в нем будет побежден?

Феликс.

Он должен стать умней, смириться должен он!

Паулина.

Он должен, но, увы, что станется со мною?Как буду я тому печальною женою,Кто, чести изменив, мне б счастье возвратил,Когда родной отец меня не пощадил!

Феликс.

Я дал тебе понять, что только покаяньеПоможет мне спасти его от наказанья.За равную вину и кара всем равна,Виновных различать Фемида не должна,Я, долг судьи для чувств отцовских нарушая,Преступника щадя, проступок совершаю!И, горький свой удел напрасно не кляня,Должна бы ты, как дочь, благодарить меня!

Паулина.

А что вы дали мне? Пустые уверенья!Я знаю христиан упорство, пыл и рвенье!Желая от него раскаянья, увы,Отважно умереть ему велите вы!

Феликс.

Он может быть спасен по своему желанью!

Паулина.

Спасите же его!

Феликс.

Нельзя без покаянья!

Паулина.

Расправе секты злой он будет обречен!

Феликс.

Иначе римский с ним расправится закон!

Паулина.

Он ослеплен!

Феликс.

Ему приятно ослепленье!Он своего признать не хочет заблужденья!

Паулина.

Во имя всех богов!

Феликс.

Не призывай богов —Их приговор ему не менее суров!

Паулина.

Но боги внемлют нам!

Феликс.

Пусть он к богам взывает!

Паулина.

Во имя Деция, чья власть вас возвышает!

Феликс.

Да, я имею власть, и я всегда готовЕе употребить, чтоб истребить врагов!

Паулина.

Но враг ли Полиевкт?

Феликс.

Враги все христиане!

Паулина.

Не слушайте пустых и злобных нареканий!Он муж мой и навек по крови вам родной!

Феликс.

Одна его вина всечасно предо мной!Преступник, отягчив измену святотатством,Не вправе быть храним ни дружбою, ни братством!

Паулина.

О, как велик ваш гнев!

Феликс.

Не больше, чем вина!

Паулина.

О ужас моего пророческого сна!Его губя, и дочь теряете вы тоже!

Феликс.

Мне боги, Рим и честь семьи моей дороже!

Паулина.

И гибель нас двоих не остановит вас?

Феликс.

Я слышу глас богов и Деция приказ!Но почему нам ждать печального исхода?Ужель не ценит он ни жизни, ни свободы?Он жаждет пострадать, как пылкий неофит,Но будет час — и смерть безумца устрашит!

Паулина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза