Читаем Театр убийц (СИ) полностью

- Pedicabo ego vos (Да пошел ты), – кривясь от боли процедил Стриин, принимая сидячие положения. – Sic ille iam perdidit ad vos, sicut et nunc. Bene, ultus nos duo (Так значит он тебе уже проигрывал, как и я сейчас. Что же, отомсти за нас двоих), – Стриин тяжело встал на ноги и злобно оскалился. – Flammae (Пылающий), – голос исказился, – Venator(Охотник).

Стриина дернуло, словно от удара током, затем еще раз, а потом началось. Голову начало мотать в разные стороны, маска слетела с лица, а на ее месте поверх лица стала расти лисья морда. Пламя объяло всю голову и начало спускаться по телу. Когда огонь дошел до плеч, он стал поглощать одежду, формируя на голом теле плотный доспех, сотканный из огня. В области, где грудь, переходит в живот, огонь пошел в левую и правую сторону, формируя еще две конечности. Ноги Стриина согнулись, словно готовясь к прыжку и их тоже окутал плотный огонь, формируя на них подобие шипов. Когда все тело актера было укутано в плотный огненный кокон, за его спиной стали сформировываться три огромных хвоста, переливающихся всеми оттенками красного и рыжего.

- Tandem ostendit (Показался наконец), – спокойно проговорил король пустоты. – Lorem ipsum dolor sit humana, mundo, frater (С прибытием в мир людей, брат).

- Non es frater meus (Не брат ты мне), – прорычал Flammae, – creatura ex abysso (тварь из бездны).

- Tu etiam, offensus his duobus caudis (Ты все еще в обиде за те два хвоста), – Анап приподнял брови. – Puto haec sunt parva, quae, comparatur ad id quod volo tibi offerre. Mecum, Flammae Venator, vocare populum tuum, et simul nos accipere hoc mundo (Я думаю это мелочи, по сравнению с тем, что я хочу тебе предложить. Присоединяйся ко мне Пылающий охотник, призови своих подданных, и мы вместе захватим этот мир).

- Non experiri ad animum mihi, Abyssi Weaver (Не пытайся меня подкупить, Ткач бездны), – Flammae злобно оскалился. – Te et tuum genus creata est perdere. Est inane, pro te, est an idyllium et non opus est tibi aliquid aliud. Ergo, verba tua de unione sunt mendacium (Ты и твой род созданы, чтобы разрушать. Для вас пустота, есть идиллия и ничего другого вам не нужно. Поэтому твои слова о союзе, ложь).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы