Читаем Тебе этого не понять полностью

Но, мне кажется, главное было все-таки то, что он чувствовал себя неловко. Во всяком случае, когда он здоровался с нами, то отвел глаза в сторону и голос у него был непривычно тихий. А мы с Куртом, как ты, вероятно, догадываешься, тоже не бросились ему на шею с радостными криками. Буркнули «здравствуй» и пошли к себе. А немного погодя оба опять ушли. Не знаю, куда отправился Курт, а я лично пошел к Каю Ове. И просидел у него до самого ужина.

За столом мы почти все время молчали. А потом я и Курт ушли в кино. Нам казалось, что, наверно, лучше, если нас не будет дома. То есть мы думали, может, предки захотят друг с другом побеседовать.

На следующий день все вроде стало опять как обычно. Ну, и мы больше не заводили об этом разговор».

Глава 8

«Прошло несколько дней, и он опять взялся за окна, но дело почти не двигалось. Так, повозится немножко, покопошится и бросит. Все время хватался то за одно, то за другое, но до копна ничего не доводил. Начал, например, красить нашу с Куртом комнату, думал, я уверен, сделать нам приятное. Но даже не спросил нас, чего мы хотим, и цвет выбрал какой-то немыслимо занудный. А потом так и не кончил. Выкрасил последнюю стенку до половины — и больше ни с места, а спросишь его, когда же он докрасит, обижается. И окна он, кстати сказать, тоже так и не довел до конца. Когда мы переезжали, последнее окно оставалось недокрашенным. Он, по-моему, никак не мог взять себя в руки. И не чувствовал больше радости, когда что-то делал.

Дурацкое было время. И ты представляешь — мне ужасно не хватало его свиста, я просто невероятно по нему скучал. Причем, если бы отец нашел вдруг тогда работу, я бы, наверно, так и не заметил, что в хорошем настроении он всегда насвистывает. Это ведь я только потом уж сделал такое открытие. Когда начал все вспоминать и обо всем раздумывать. Чудно все-таки, правда? Знал его столько лет, а по-настоящему узнал только после того, как с ним расстался.

А тогда, я тебе признаюсь, я все время на него злился. Потому что все у нас испортилось и полетело кувырком, и мне казалось, что это он виноват. Конечно, в каком-то смысле так и было. И все-таки нет, виноват был не он, ведь не сам же он захотел стать безработным. Наоборот, у него отняли его работу. А он просто не выдержал этого удара. Но я-то только потом уж в этом разобрался.

Ага, ну ясно, я уже вижу, ты смотришь на меня и думаешь, что я малость того. Ну, а если бы ты сам оказался на моем месте? Так вот, я тебе точно могу сказать: если ты привык, что у тебя есть и мать и отец, а потом у одного из них мозги постепенно сдвигаются набекрень и остается вдруг одна только мать, а отца уже нет, то ты хочешь не хочешь, а призадумаешься. Начнешь шевелить всеми своими извилинами, понял? И тогда до тебя много чего дойдет, чего раньше не доходило. Хоть от этого и больно. То есть, я хочу сказать, веселого в этом мало. Я, может, знаешь, как его любил!

В общем, жить с ним в одном доме становилось все трудней и трудней. Однажды мы приходим из школы, а он даже со стола за собой не убрал, как позавтракал, так все и оставил. И ты знаешь, что он сделал?»

Я видел, что Петер не собирается отвечать на мой вопрос, думает, что я и не жду никакого ответа. Что я просто так спросил, а сам буду рассказывать дальше. Но я не стал ничего говорить. Выдержал паузу, чтобы Петеру пришлось ответить, если он хочет, чтобы я продолжал. Мне нужно было, чтобы он сам, ну что ли, влез в эту историю, а не просто сидел и слушал это все, как какую-нибудь повесть вроде тех, что мы в школе проходим. Мало ли что может случиться с его отцом. Я хочу сказать, он ведь тоже может вдруг остаться без работы, и тогда ему же самому, то есть Петеру, будет лучше, если он уже раньше думал… Нет, ладно, это слишком сложно. Просто у меня были какие-то такие мысли, но, в общем-то, это неважно. Так вот, значит, я нарочно прервал свой рассказ на этом месте и не хотел продолжать, пока Петер мне чего-нибудь не скажет. Ну, и он подождал немного, а потом сказал:

«Нет, не знаю. Что же он сделал?»

Он спросил таким тоном, будто рассчитывал услышать, что мой родитель совершил убийство или, по крайней мере, поджег королевский дворец.

«Он обложился комиксами и сидел читал! Эти, знаешь, детские журнальчики про селезня Андерса и его утиное семейство. Переворошил наш с Куртом шкаф и выгреб оттуда кучу древних комиксов. Вся большая комната была ими завалена. Ну и, правда, несколько пивных бутылок было разбросано вокруг, но он не был пьяный. Так только, слегка навеселе, дурачился, разную чушь нес, типа: «Здорово, ребя! Ну как, влетело вам сегодня в школе?» В общем, всякие такие слова, которые взрослые пускают в ход, когда стараются к нам подмазаться, а о чем поговорить, не знают.

Курт не зазевался и тут же его отбрил, а мне на этот раз неохота было хватать братца за горло.

«Да нет, — говорит, — нам-то ничего не было. А вот тебе наверняка влетит, когда мама придет с работы, если ты не разгребешь свой хлам. Да со стола не уберешь после утренней кормежки. Ты что, вообразил, что проживаешь в отеле «Д'Англетер»?»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения