Когда шестидесятый монах, поклонившись, оседлал мула, замыкавшего уходящую на восток длинную вереницу всадников, люк баржи тихо закрылся, гигантское тело дрогнуло и тронулось в зенит. Всадники в оранжевых робах все еще виднелись среди холмов, а свеча баржи уже растаяла в синеве неба...
Мартены посудачили немного о шестидесяти новых обитателях планеты, затем Александр пошел сообщить о них на три остальные станции, а его жена и дети вернулись к своим делам. Прошло полтора года, в течение которого они никаких сведений от монахов не получали. Однако Александр и Реми, отправляясь в далекие экспедиции, дважды пролетали над Долиной Мудрости на глайдере и видели, что монахи строятся и вообще жизнь у них кипит. Так что за переселенцев не беспокоились.
Полтора года спустя по первому снегу из Долины Мудрости на станцию приехал монах. Он ехал уже не на муле, а на гипподе, местной лошадке, какими и Мартены пользовались для недалеких путешествий. Оранжевый дхоти был надет поверх снежно-белого шерстяного костюма, бритую голову защищала от холода плотная белая войлочная шапка с ушами, за спиной монаха висел лук.
Бхикку был крайне молод и представился как Сакамото Ёсио, ученик настоятеля Сакамото Кодзё. Он принял приглашение войти в дом, войдя - призвал благословение Трех Драгоценностей на семью хозяев и не без удовольствия разделил с Мартенами трапезу, поскольку провел в седле много часов.
После обеда Александр пригласил гостя осмотреть окрестности. Тот надел свои войлочные, подбитые кожей сапожки, и они вышли.
- Все ли благополучно у вашей уважаемой братии? - спросил Александр, с удовольствием вдыхая морозный воздух. Увязавшиеся с ними Реми и Клю в одинаковых замшевых костюмах умчались куда-то вперед, и в ближнем перелеске звенели их веселые голоса.
- Да, благодарю вас, - любезно отозвался молодой Сакамото. - Мы уже отстроили временный храм, жилую пристройку, конюшню... Правда, большая часть наших мулов пала в первую зиму от какой-то болезни. Но среди нас есть два опытных коневода, они определили, что эти местные лошадки вполне пригодны и для работы, и для верховой езды и легко приручаются...
- Да, мне надо было, конечно, сразу дать вам мои материалы по здешней флоре и фауне, - виновато сказал Мартен. - Это сэкономило бы вам много усилий. Впрочем, наверное, это никогда не поздно? Я с вами передам флоппик.
- Мы были бы вам очень признательны, - слегка поклонился монах, - но у нас нет компьютеров.
Мартен приподнял брови.
- Ну, тогда распечатаю и дам на бумаге. А, простите, как вы живете без компьютеров?
Ёсио улыбнулся.
- Все материалы мы держим в бумажном виде, как заведено. Пользование бумажными книгами прекрасно развивает память, внимание, и потом, оно заповедано издавна. А для связи нам не нужны компьютеры, мы пользуемся мысленной связью.
- О-о, - поразился Мартен. - Я читал о таком. Это телепатия?
- Своего рода. Мы не можем мысленно общаться с каждым. Только специально подготовленные члены общины могут связаться с другими столь же подготовленными на частотах обычной нуль-связи. Используя входные каналы радиобакенов, через нуль-диапазон мы можем связываться с членами нашей общины во всей Галактике. У нас есть монастыри даже на Земле.
Мартен только головой покачал.
- Так я вам распечатаю кое-что по этим местам.
- Мы были бы вам очень признательны. Мы еще, честно говоря, не принимались за подробное изучение здешней природы, поскольку обустройство отняло практически все это время. А хотелось бы. Особенно нас интересуют травы: среди нас есть специалисты по траволечению... Кстати, - вдруг спросил Ёсио с детским любопытством, - кто это так ухает по ночам возле воды?
- Мы тоже недоумевали, - хмыкнул планетолог. - В первое лето я думал - помрем со страха. Оказалось - это такая не очень большая птичка, что-то вроде утки или, скажем, водяной вороны. Я так и назвал ее "вран водяной".
Осмотрев - с большим вниманием - ферму, младший Сакамото вышел вместе с Мартеном на берег небольшого ручья - вода его чернела в снежной раме, коричневые ветви ив красиво склонялись над берегами, уже тронутыми льдом.
- Msieu Martin, peui-je ave quelqe mo avec vou? - очень серьезно спросил монах на франсэ-эспасьяль. Мартен вздрогнул:
- Vou parle ma langue? Et-vou de Saqe-Chazze?
Он встречал людей, говоривших на земном французском, франсэ-орижиналь, но никогда не встречал никого, кто говорил бы на франсэ-эспасьяль - ну, кроме своих земляков с далекого Сак Шаза.
- Oui, je parl, mai je ne soui-pa de Saqe-Chazze, - ответил монах и продолжал на том же языке: - Мсьё Мартен, мой Учитель просил передать вам следующее. Вы знаете, что наша община ушла с Талейрана?
- Да.
- Тамошний настоятель, преподобный учитель Мидорикава Андо, послал нас освоить для праведной жизни этот новооткрытый мир.
Ёсио помолчал, вглядываясь в темную быстротекущую воду.
- Вы знаете Талейран?