Читаем Тебе понравится полностью

— Спокойной ночи, Кейра, — произнес он в тишине.

Она молча отвернулась и пошла наверх. Патрицио старался не смотреть ей вслед. Он до боли сжимал и разжимал кулаки.

Шесть недель.

Это не так уж долго. Он справится. Он сможет провести с Кейрой в одной постели сорок две ночи и не прикасаться к ней.

Он должен выстоять.

Кейре снова снился этот сон. Недавно он перестал мучить ее, но теперь вернулся.

Она вскочила в панике, чувствуя, как бешено колотится сердце в груди. Ее крик взорвал тишину.

— Что за черт? — проснулся Патрицио.

— Прости… — Кейра включила ночник и обхватила себя руками. Сейчас она больше была похожа па ребенка, а не на двадцатипятилетнюю женщину.

— Тебе приснился кошмар?

Кейра потерла руки.

— Прости. Я не хотела тебя будить. Просто плохой сон.

Патрицио откинул одеяло и подошел к Кейре. Ее все еще заметно трясло. Он прикоснулся к ней, женщина вздрогнула.

— Хочешь воды или чего-нибудь еще?

— Да, было бы хорошо… спасибо.

Патрицио был рад предлогу уйти из комнаты, чтобы привести в порядок чувства. Она никогда не вскакивала посреди ночи раньше. И это заставило мужчину испытать жгучее желание защитить Кейру, прижать к себе, утешить и прогнать все ее страхи.

Дурак, укорил он себя. Может, она сделала это специально. Развод отложен. Вероятно, Кейра ищет повод помириться. Хочет снова влюбить его в себя, чтобы он готов был выполнить любой ее каприз.

Нужно быть с ней осторожнее. Кейра — лакомый кусочек. Она казалась невинной, когда они разделили первую ночь страсти. Но теперь Патрицио очень в этом сомневался. Слишком уж с большой готовностью она отдавалась ему. А он растрогался, когда она сказала, что он был у нее первым. Он женился на Кейре очень быстро, не осознавая, что она до сих пор ждет своего любимого Гарта Меррика.

И если бы не проблемы Джейми и Бруно, они были бы уже разведены.

Боже, как бы он хотел освободиться от этой женщины!

Но Джейми не виноват в том, что его сестра такая изворотливая лгунья. Он отличный парень, пожалуй, слишком открытый и немного неуверенный в себе. А Бруно пользовался этим. Племянник в семь лет лишился отца, и это подкосило его. Это всех подкосило. Патрицио старался изо всех сил, но ему не удалось ничего изменить.

Он вздохнул, налил в стакан воды и пошел наверх. Бруно до сих пор было больно, и именно боль руководила его поведением. Сейчас он, Патрицио, должен подать пример своему племяннику, как прощать и забывать. По крайней мере на публике, хоть это и было сложно.

Когда Патрицио вошел в спальню, Кейра сидела па краю кровати, стараясь прийти в себя. Мысленно она была очень далеко. Они с Патрицио воссоединились, делали вид, что все в порядке, но на самом деле все было не так. Не помогало даже то, что Кейра все еще любила мужа. От этого ее предательство лишь сложнее было понять. Она злилась, да, и хотела отплатить Патрицио той же монетой, переспав с другом детства, Гартом Мерриком, которого любила как брата. Но разве это могло оправдать ее?

Ах, если бы только Кейра вспомнила детали событий той ночи! Она пришла к Гарту, у нее от слез разболелась голова. Мужчина обнял ее и прижал к себе, как уже тысячу раз поступал раньше, утешая, что все образуется. Потом Гарт предложил ей бокал вина, который она выпила. Головная боль только усилилась, и она свернулась на кровати, не обращая внимания на то, что постель в доме — одна. Они с Гартом даже купались вместе в детстве. Это все равно что лечь рядом с братом — так она тогда думала…

На следующее утро Кейра проснулась, не сразу поняв, где она. Ее глаза с трудом привыкали к свету, льющемуся из окон.

— Гарт? — позвала женщина. Через секунду она осознала, что лежит голая, и прикрылась одеялом, как раз когда он вошел.

— Как твоя голова?

— Что случилось прошлой ночью? — спросила Кейра. — Я не помню ничего после того, как пришла к тебе с мигренью и рассказала о… о… романе Патрицио.

Гарт не смотрел ей в глаза, на его щеках заиграл румянец.

— Мы спали вместе.

Кейра подскочила от изумления.

— Хочешь сказать, переспали? — (Гарт кивнул.) — О господи… — прошептала Кейра, сгорая от стыда. — Что я наделала? О боже… нет. Нет! Я не могла…

— Все нормально, Кейра. Мы не сделали ничего плохого. Многие друзья спят вместе. Это не такое уж большое дело в наши дни.

Кейра в ужасе смотрела на друга.

— Я… не знаю, что сказать… мне так стыдно… Помню, что выпила вина. Я никогда не напивалась, ты же знаешь…

Гарт отошел и взглянул Кейре в глаза.

— Муж видел тебя. Он приходил утром. Пару часов назад. Я не хотел впускать его, но он влетел в квартиру прежде, чем я смог его остановить. Журналисты тоже были здесь. Думаю, некоторые до сих пор дежурят снаружи. Придется тебе дождаться, пока все уберутся. — (Кейра потеряла дар речи.) — Это лучшее, что могло произойти, Кейра. Он обманул тебя. Почему тебе нельзя поступить также? Не мучай себя. Это не твоя вина.

Но Кейра считала иначе. Она переспала с другим мужчиной, и Патрицио имел полное право злиться.

Он никогда не сможет простить ее, как и она не сможет простить себя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Итальянские мужья

Похожие книги