Читаем Тебя обнимет ветер: истории старухи Ойнур. Для тех, кто ищет тепло и надежду полностью

– Куда, обратно? – Меня немного обеспокоила и ее задумчивость, и неизвестность, с который мы, казалось, простились, прибыв сюда.

– Да разве ж бывает обратная дорога? Она всегда куда-то. Да и сколько мы уже не были в своей деревне, думаешь, там все по-прежнему? Ты сама-то прежняя? Вот, значит, и дорога не обратная. Нельзя возвратиться в прошлую точку, но на расстоянии ее можно изменить, как и будущее.

– И что мы там будем делать? – Я задумалась. Я не знала, как вернуться обратно собой сегодняшней.

– Любите вы жить поперек жизни, – рассмеялась Ойнур.

– Опять ты со своими загадками! Ну хоть задумчивость с лица сошла, а то я уже переживать начала. – Тут и я рассмеялась, потому что переживала, конечно, за себя, а не за Ойнур.

– Потому и говорю, что поперек: еще ничего не случилось, а ты уже растревожилась. Даже шанса жизни не дала что-то предложить. Зачем думать и гадать, рисуя картинки, если можно посмотреть вокруг, где жизнь происходит. У нее-то ответов поболе наших будет. Это она, как старая бабка, всегда и накормит, и укроет, если из-под одеяла выполз, но и хворостиной пригрозит, чай не матушка! Но как силы предков живут в будущих поколениях, так и жизнь сама живет через нас. Поэтому давай собираться, не хочу я с этой бабкой спорить. Ты же знаешь, что с нами, старухами, спорить бесполезно. Все равно рассмеемся потом.


43. Щедрость


– колько же они нам насобирали с собой, как мы это все возьмем?

– А и не нужно все брать, – спокойно сказала Ойнур, складывая вещи. Их у нее было не так уж и много.

– Но ведь они от души, не хочется обижать отказом.

Я стала раздумывать, как поступить. С одной стороны, такая забота была дорога, а с другой – ложилась на плечи грузом.

– И обижать не нужно. Они ведь это сделали от щедрости, потому как у них есть и еще будет. И думают, что нам в долгой дороге все пригодится. Да и просто каждому хочется что-то с собой передать. И в благодарность, что мы были здесь, и потому, что частичка его будет путешествовать вместе с нами. А значит, и он сам.

– Кажется, ты права, и дело совсем не в вещах. – Мне стало спокойнее и придумалось, как можно поступить. – Мы ведь можем просто устроить прощальный вечер, на дорожку. Посидеть и вместе перебрать, что нам стоит взять, а что с такой же благодарностью оставить.

– Хорошее дело. Щедрость, она ведь не только в том, чтобы отдать. В том, чтобы уметь взять нужное и услышать то, что на самом деле дают, – тоже щедрость. Если можешь принять от дающего его послание, согласиться, что оно такое, это тоже твоя щедрость. Не саму вещь, а то, что в нее вложено. Когда ты принимаешь это, сама становишься шире, можешь передавать больше. В конце концов, оно ведь все преходящее, а вот эта способность только наша, ее не выменять.

Так и решили. Мы собрали все свои необходимые вещи и аккуратно разложили принесенное нам в дорогу. Задача решить, что брать с собой и как, а что оставить, была не из легких, если думать о полезности вещи.

– Не мудри, они и сами нам завтра помогут разобрать все. В подарке всегда есть дар и для самого дарителя, нам не придется везти все с собой.


44. Ветра никогда не кончаются


орога домой была долгой, и мы все больше молчали. Я не знала, что сказать или спросить, а Ойнур не любила пустую болтовню. Но чем ближе к дому, тем больше, казалось, она становилась той бабушкой Аюной из детства. Или просто для меня она стала и той, и другой сразу.

С одной стороны, мне хотелось растянуть это путешествие, спросить еще что-то, пропитаться мудростью этой старухи. А с другой – очень хотелось вернуться домой и устроить праздник.

– Обязательно сделай, – ответила Ойнур, когда я рассказала о своем желании. – Нужно уметь праздновать. Не так важно, в честь чего, как то, что происходит с тобой, когда празднуешь. Это делает происходящее важным внутри нас самих. Словно танцующий переход, где могут соединиться «до» и «после». Праздник – это благодарность случившемуся и приглашение того, что случится.

Мы вернулись домой, в наш сад. И вроде все осталось прежним, но вместе с тем необратимо поменялось. Я ходила по знакомым местам и чувствовала их совсем иными, более живыми. Через день Ойнур ушла. Ее просто не стало.

Но в трудную минуту я всегда представляю, что говорю с ней, и все становится простым и ясным. Или Аюна словно приходит и гладит по волосам, распевая старые песни о том, что ветра никогда не кончаются.


45. Последняя


 тех пор прошло несколько лет. Я давно вернулась в город, но теперь намного чаще наведывалась в деревню.

Как-то теплым летним днем я сидела у реки и почувствовала тот самый ветер. Я знала, что Ойнур не вернется. Но казалось, она всегда была рядом. Потому что женщины деревни, как и прежде, собирались, рассказывая свои истории. А иногда все так же с лесной опушки в сумерках доносился женский хохот.

Я развернула письмо Ойнур, оставленное на старом комоде рядом с черепахой. И улыбнулась.

«Каждый раз, когда тебе будет одиноко или трудно, вспоминай. И каждый раз, когда будешь счастлива, вспоминай тем более. Мы всегда рядом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы
Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза