Читаем Тебя предупреждали… полностью

Он засмеялся:

– Продолжай в том же духе, Паркер. – Он дунул в свисток, созывая всех, и повернулся лицом к команде.

Я посмотрела на Джесс, но не успела и слова сказать: она отодвинулась и, нахмурившись, скрестила руки на груди. В любой другой день я бы переживала из-за этого до потери сна, но из-за всей этой ситуации со старичками у меня просто не осталось на это сил.

– Плотнее! – хлопнул в ладоши тренер.

Команда выстроилась вокруг него кольцом, и он прочёл нам лекцию о важности лёгкого шага, достаточного питья и восьмичасового сна. После его финального свистка я встретилась глазами с Майком, который, как всегда, был в центре своего круга друзей. Он кивнул, попрощался с ребятами, и мы вместе пошли вверх по холму.

– Нам нужен план, – заявил он, забросив за плечо рюкзак и нахлобучив на голову бейсболку.

– Можем начать с библиотеки. Или папиных шкафов с бумагами?

– Скучно.

– Ну а что ты предлагаешь?

– Что-нибудь рискованнее. Например, проникнуть к кому-нибудь из них домой или ещё что-нибудь в этом роде.

– Хватит, Майк. Пока ты не начнёшь относиться к этому всерьёз, тема закрыта.

– Я на полном серьёзе! Подумай сама, Паркер. Какие ещё у нас есть варианты?

Я не ответила, потому что в его словах был резон.

– Но нельзя же вламываться домой к мистеру Брауну. Это незаконно.

– Ладно, хорошо – а если это будет не взлом? Если нас пригласят?

Я помотала головой:

– Он ни за что нас к себе не пригласит. К старичкам никто никогда не ходит, только они сами. – Я секунду подумала и добавила: – Ну, не считая бабушки Джейн.

Майк встрепенулся:

– Клёво! Так давай попросим её нам помочь.

– Не выйдет. Они с мисс Беа друг друга не переносят. Это целая история. Бабушка решила, что мисс Беа пытается впихнуть ей какое-то антивозрастное средство, возмутилась и ушла. С тех пор они не разговаривают.

Майк хлопнул в ладоши:

– А это идея! Давай притворимся, будто что-то продаём!

Я задумалась:

– А если сказать, что мы делаем проект для школы? И выбрали темой работу похоронного бюро? Можем попытаться поймать миссис Браун, когда она будет одна.

– Да-да, супер!

– А если мистер Браун тоже будет дома? Он никуда не ходит и наверняка сейчас злится на тебя, что ты за ним гнался.

– И что с того? – не смутился Майк. – В его глазах мы просто парочка глупых соседских детишек, какими всегда и были. С чего ему подозревать, что мы что-то вынюхиваем?

– А что мы вынюхиваем?

– Пока вынюхали всего ничего: у мистера Брауна новая нога, которая по какой-то причине похожа на ногу твоего папы.

– Она не просто похожа – она точь-в-точь как папина. Как будто она на самом деле его.

– Это невозможно. Если только…

– Если только что?

– Твой папа был донором органов?

– Откуда мне знать?

– Наверняка был – полицейские обычно все записываются.

– Поправь меня, если я не права, умник, но даже если он был донором органов, нога – это не орган.

Майк опустил козырёк на глаза:

– Знаю. Просто я подумал: может, существует похожая практика с конечностями для пересадки. Если да, то это бы объяснило, как у Брауна оказалась нога твоего папы.

– А если нет?

– Тогда есть другое логичное объяснение.

– А вдруг они франкенштейны?[9] – задохнулась я от внезапно пришедшей в голову идеи. У меня даже кончики пальцев защипало от возбуждения. – Вдруг они крадут части тел и пришивают их себе? Ну, знаешь, делают такой апгрейд?

– Паркер, остановись, – поморщился Майк. – Ты за последние два дня кого уже только не приплетала: и вампиров, и пришельцев, и привидений – и вот теперь франкенштейны…

– Ну сам подумай! – схватила я его за руку. – Это бы объяснило, почему они все практически бессмертные.

– Эй, я о бессмертии ни слова не говорил.

– Но признай: с ними что-то не так!

– Я это знаю, Паркер. Поэтому тебе и помогаю.

Я отпустила его и сердито сощурилась:

– Ну да, только ты мне не веришь. Не думаешь, что причина в чём-то сверхъестественном?

– Нет, – пожал он плечами. – Но я всё равно хочу узнать правду.

Мы свернули на Гуди-лэйн и оказались перед зловещим рядом красочных домов с остроконечными крышами. Мистер Маршалл, как обычно, возился со своими призовыми помидорами на огороде в углу участка. Из всех старичков у него у единственного не росли розы.

– Ладно, – наконец сказала я и взглянула на Майка. – Так когда начнём?

– Давай в субботу? Прямо с утра, перед началом работы бюро, когда мистер Браун на пробежке. А завтра по дороге после тренировки придумаем, что скажем.

– Договорились. Я напишу примерные вопросы для миссис Браун. И всё же, думаю, нам стоит заглянуть в библиотеку…

– Ой, ну ладно, если тебе так хочется. Но давай тоже в эти выходные.

– В субботу?

Он улыбнулся:

– Хорошо. Сходим с тобой вместе… Не в смысле вместе-вместе… Ты знаешь, о чём я.

Я не знала, но моё сердце всё равно заколотилось быстрее. Изобразив невозмутимость, я кивнула, выдохнула «Пока!» и бросилась к своему дому.

<p>Глава 6</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Сшиватели

Сердце призрака
Сердце призрака

В дома через дорогу въехали новые соседи! Это пять прекрасных молодых дам. Все они работают вместе, в одной дизайнерской фирме. И все носят белое, только белое! А ещё от них веет холодом. И тени в их присутствии ведут себя странно… Куинн сразу поняла, что с этими дамами что-то не так. Она даже заключила пари с лучшим другом, когда тот ей не поверил. Но никто из ребят и представить не мог, кем на самом деле являются эти леди. И зачем они приехали в город…Атмосферный триллер для подростков, который порадует ценителей жанра ужасов.Первая книга серии – «Тебя предупреждали!» – получила лестный отзыв самого Стивена Кинга. Перед вами продолжение истории, которое можно читать и отдельно.

Кейт Терра , Келли Крэй , Лориэн Лоуренс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Самиздат, сетевая литература / Детские приключения / Зарубежная фантастика

Похожие книги