– Верю, но сама понимаешь. Наука – она требует доказательств, – усмехнулся он. Его палец остановился на букве «Г». Найдя нужную страницу, он повернул книгу так, чтобы мне тоже было видно. – Это правда. Смотри! Сару Гуди действительно сожгли на костре, как Беа и сказала. А затем утопили в пруду.
– Зачем? – не поняла я. – Разве она не погибла в огне?
– На всякий случай, наверное. Если я ничего не путаю, тех, в ком подозревали ведьм, часто подвергали двойной казни. – Он продолжил читать. – Саре было на тот момент двадцать семь. Здесь написано, что после сожжения ей отрезали правую руку, которой она пыталась проклясть толпу. Руку тоже бросили в пруд, отдельно от останков. – Он перевернул страницу. – А это её изображение.
Я наклонилась – и задохнулась: на меня смотрела красивая молодая женщина с длинными чёрными волосами, бездонными как колодцы глазами и милой улыбкой. Это её портрет висел в гостиной Беа. И она же была чудовищем из пруда.
Тяжело дыша, как после марафона, я с размаху захлопнула книгу.
Майк отодвинул её подальше по столу и принёс мне стакан воды.
– Хочешь «Орео»? – предложил он. – Если ты… ну, в шоке.
– Я не в шоке!
Он сощурился:
– Уверена? Выглядишь вспотевшей, Паркер.
Он помахал у меня перед носом упаковкой печенья. Я выхватила одно и запихнула в рот, едва не подавившись крошками.
– Доволен?
– Ужасно.
С большим трудом я проглотила и запила остатки печенья водой:
– Может, начнём составлять план? У нас мало времени.
Майк снова сел:
– Есть идеи?
– Та рука – ключ ко всему.
Он улыбнулся:
– А я что говорил? – Он хотел дать мне пять, но я проигнорировала его ладонь.
– Сара наслала с её помощью проклятье, наверняка в ней сосредоточена её сила. И сила Беа.
– Мы пойдём смотреть фейерверки, – деловито заговорил Майк. – Покажемся старичкам. Пусть думают, что мы останемся на всё представление.
– А вместо этого вернёмся к пруду и достанем руку.
–
– Всё будет нормально, – сжала я кулаки. – Теперь я знаю, что нам противостоит, и близко не подойду. И потом: у нас же будет удочка.
Майк засмеялся:
– Я думал, ты пошутила!
– А как ещё ты предлагаешь доставать руку?
– Что ж, тебе повезло, что я первоклассный рыбак.
– И давно ты был на рыбалке? – не поверила я.
– Раньше каждую неделю ходил. Ну, пока отца не повысили, – намного тише добавил он, и я впервые задумалась о том, как новая должность мистера Уоррена сказалась на Майке.
Повисла неловкая пауза. Смущённо поёрзав, я вернулась к главной теме:
– Что будем делать с рукой?
– Нужно её уничтожить.
– Но
– Не знаю, – признался Майк.
Я недолго подумала, прокручивая в голове слова мисс Беа.
– Огонь! – осенило меня. – Беа сказала, что её маму сожгли на костре, а значит, началом заклинания стал огонь…
– И он же должен послужить его концом, – Майк сверкнул самодовольной улыбкой. – Вау, я просто под впечатлением, Паркер!
– От чего?
– От силы твоей дедукции.
Вздохнул, я встала:
– Даже не хочу знать, о чём ты. Опять несёшь какую-то чушь.
– Я имел в виду, что ты как Шерлок Холмс.
Я вопросительно приподняла бровь:
– Если я Шерлок, то ты, получается, Ватсон? Мой помощник? – Я улыбнулась.
Он нахмурился:
– Нет! Ни за что. Я герой, а не…
– Робин!
– Даже не думай!
Я рассмеялась:
– Признай, Майк:
Майк чуть улыбнулся:
– Туше, Паркер.
– А как быть с нашими друзьями? – немного помолчав, спросила я.
– А что с ними?
– Мы с Зоей с пяти лет ходим смотреть фейерверки вместе. Она рассчитывает пойти со мной и девочками.
– И что? Наше расследование намного важнее ваших традиций.
– Но если я изменю своим привычкам, это будет выглядеть подозрительно. А ты не собирался пойти с друзьями?
– Собирался, но я уже сказал им, что буду занят.
– Ну, напиши им, что передумал. Пусть старички увидят нас в кругу друзей. Тогда они решат, что для нас это обычный вечер.
– А что потом? Мы бросим своих друзей?
Я закусила губу. В желудке заворочалось чувство вины, и я пожалела, что съела столько «Орео».
– Я не вижу другого выхода. А ты?
Майк помотал головой:
– Ладно, значит, пойдём на фейерверки как обычно. Убедимся, что старички там и нас увидели. А как только начнётся шоу, тихонько свалим и встретимся на краю пляжа.
– Надень кроссовки, – сказала я. – Добежим до пруда и будем надеяться, что старички нас не хватятся.
– У нас будет около двух часов, пока народ не начнёт расходиться.
– Нам этого хватит?
Майк развёл руками:
– Больше всё равно не будет.
– А если у нас не получится?
– Тогда обратимся в полицию, – твёрдо заявил Майк. – Это наш долг, а поверят они нам или нет – это уже дело пятое. Согласна?
Я сглотнула:
– Согласна.