— Насчет Олбрайта ты ошибаешься, — спокойно ответил Сэм. — Он говорит немного, но он честный малый и терпеть не может Элисона. А что касается Мак-Вэйла…
— Когда-нибудь я убью Мак-Вэйла, — будничным
тоном произнес молодой Мастерс. — Я убью его за то, что случилось ночью в казино после того, как его люди угнали у нас последних коров.
— Ты никогда не сможешь этого доказать, — возразил Сэм. — И Джеф тоже не смог. А Мак-Вэйл делал только то, что должен был делать, ведь он шериф нашего округа, а у тебя не было доказательств.
— Каких еще доказательств! — глаза Боба вспыхнули гневом. — Да я сам был там той ночью, когда убили Дэна и Рейли, и все видел. Но это было всего лишь мое слово против показаний дюжины людей Элисона, и Мак-Вэйл не дал мне рассчитаться с Чарли. — Он с горечью рассмеялся. — И сейчас они думают, что выиграют это дело — с помощью закона! На лугах «Косого Н» к первому октября должен быть скот, иначе Карсонс предъявит иск, и ранчо пойдет с молотка. Черт возьми, Сэм, хотя закон и на их стороне, но ранчо они смогут забрать только с помощью оружия!
Сэм вынул изо рта свою трубку и молча стал смотреть в окно. Он знал, что многое из того, что говорил Мастерс, было правдой, но знал также, что удержать ранчо силой почти невозможно.
— До первого октября еще может что-то произойти, — тихо сказала Ленни. Она старалась держаться твердо, но Сэм видел за этой оболочкой беспомощную, растерявшуюся девушку, которая выросла на этом ранчо и скоро должна его покинуть.
— На прошлой неделе Джеф сказал мне, что ждет помощи от своего старого друга из Техаса, — сказал он.
— Как будто бы сюда должны пригнать стадо…
— Да, я сама писала письмо для дяди Джефа, — подтвердила Ленни. — Человеку по имени Барстоу. Это была наша последняя надежда. Но, кажется, стадо не придет сюда вовремя, если вообще придет.
Сэм снова сунул трубку в рот.
— Если бы Боб не был таким нервным, — медленно произнес он, — вы бы еще вчера вечером это узнали. Боб резко вскинул голову и уставился на Сэма.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Помнишь того здорового парня, с которым ты сцепился вчера вечером? Его зовут Ларри Бреннан. Он тот самый человек, которого ждал твой дядя. Он пригнал стадо из Техаса.
— О! — негромко воскликнула Ленни. Боб нахмурился.
— Почему же он не приехал в «Косое Н»?
— Наверное потому, что ему было велено встретиться с Джефом здесь. Ленни Мастерс кивнула.
— Я помню, в письме говорилось, чтобы он снял комнату в «Эльдорадо» и ждал дядю Джефа там. Надо найти его, Боб, — добавила она, обращаясь к брату. — Надо извиниться перед ним за вчерашнее.
Боб состроил гримасу, а Сэм нахмурился. Ему не нравилось, что парень такой вспыльчивый.
— Боб, — сказал он, — постарайся держать себя в руках.
— Ну хорошо, забудьте об этой вчерашней стычке.
— Да я не о вашей стычке. Много чего случилось уже после этого. Хорошо, если он окажется на вашей стороне. Это очень смелый и решительный человек.
— А что же случилось, Сэм? — с интересом спросила Ленни. — Ты говоришь так, будто что-то знаешь.
— Кое-что знаю, — ответил Сэм. — Слушаю, что люди говорят, сам спрашиваю. Так вот, этот техасец снял комнату в «Эльдорадо», ту самую, в которой убили
Джефа Около часу ночи там слышали выстрел. Олбрайт в это время как раз сидел в баре внизу. Он и еще несколько ребят поднялись наверх и нашли в комнате Бреннана мертвого Бейтса.
— Бейтса? — переспросил Боб. — Это тот, что работал уборщиком у Элисона? Сэм кивнул.
— Никто не видел, как Бейтс поднялся наверх. Но в холле, и на лестнице, и перед дверью техасца нашли пятна крови. Значит, Бейтс был уже ранен, когда пришел туда. Почему Вэли не заметил его — неизвестно, но не исключено, что Вэли спал. Во всяком случае, когда Олбрайт допросил техасца, тот сказал, что ничего не знает. Он заявил, что никогда в жизни раньше не видел Бейтса и понятия не имеет, зачем Бейтс пришел к нему в комнату.
— Похоже на правду, — заметила Ленни. — Но все же странно…
— Да, очень странно, — согласился Сэм. — Ну, а если допустить, что Бейтс не знал, что Джеф убит, а так оно скорее всего и было, и явился в «Эльдорадо», чтобы встретиться с вашим дядей?
— Но зачем? -спросила девушка. — Что общего могло быть у Бейтса и дяди Джефа? Бейтс всего лишь пьяница.
— Но он работал у Элисона, — быстро вставил Боб. — И что же говорит Олбрайт, Сэм?
— Если Олбрайту и есть что сказать, то он держит это при себе, как всегда, — ответил Сэм. — Я знаю только, что Олбрайт доставил Бейтса сюда и попросил меня сделать для него гроб. Он сказал, что сам проследит, чтобы Бейтса похоронили как положено.
Боб задумался и стал ходить взад-вперед по комнате. Ленни сказала:
— Сегодня утром мы видели мистера Бреннана. Он разговаривал с дочерью Карсонса, причем так, будто знаком с нею всю жизнь.
Боб остановился.
— Не надо ничего говорить о Вэнити, Ленни, — с болью в голосе произнес он. — Не сейчас. И не здесь.
Ленни замолчала. Разговор быстро подхватил Сэм.
— Вообще-то Бреннан — общительный парень. День едва начался, а он уже успел познакомиться с Ником Треллисом у Тони в парикмахерской.