— Эрин! — взмолился Кемпер.
— Иди ты к черту! — ответила она, встала и вошла внутрь. Девушка сделала это раньше, чем Кемпер даже успел понять, что она придумала на этот раз.
— Эрин! Не надо! — крикнул он, но напрасно.
Эрин вознамерилась доказать, что внутри никого нет и бояться им нечего, что просто нужно сидеть и ждать, когда сюда заявится шериф.
Внутри было сумрачно и сыро. Несколько лучей пробивались сквозь дырочки в потолке, но все, что в этом тусклом свете можно было разглядеть, — это бесформенные гниющие обломки непонятно чего.
Эрин принюхалась: воздух был влажным, пахло гнилью. Когда глаза привыкли к темноте, девушка стала понимать, где она находится.
Это была большая комната, своего рода зал. На стенах еще виднелись обрывки обоев. Внутри фабрика была замусорена не меньше, чем ее двор. Грязь, стулья, какая-то штука, напоминающая старый подсвечник, с привязанной к нему мертвой птицей. Черепов здесь оказалось даже больше, чем снаружи. Во мраке скрывались такие вещи, которые Эрин предпочла бы никогда не видеть.
Кемпер ждал Эрин снаружи. Никто не собирался за ней следовать, по крайней мере до тех пор, пока не раздался ее крик.
Тут Кемпер мгновенно схватил с земли какую-то заржавевшую железяку и вбежал в двери заброшенной фабрики. Энди с Пеппер и Морганом последовали за ним.
— Эрин! — крикнул механик. — Ты где?
Черт! Она же его девушка! И она вынашивает его ребенка. Да где же она? Вгаза еще не привыкли к темноте, и парень практически ничего не видел.
Кемпер подождал пару секунд, но ответа не последовало. Где она?
Внезапно в дальнем углу комнаты кто-то зашевелился и пошел им навстречу. Это была Эрин. Хитро улыбаясь, она сказала:
— Я увидела мышку.
«Ох, Эрин!»
Кемпер облегченно вздохнул и немного расслабился. Она просто дурачится. Тут даже Моргану пришлось рассмеяться, хотя он и был абсолютно уверен, что что-то видел в темноте. Не мышку. Морган никого не хотел пугать (в отличие, кстати, от Эрин, которая только что перепугала их до полусмерти). И Пеппер тоже что-то видела, что бы там Эрин ни…
Из утла комнаты послышался шум.
Пеппер даже ахнула от неожиданности.
На сей раз это не могла быть Эрин, та стояла рядом с ними. Это был какой-то шаркающий звук, словно под покровом темноты кто-то бродил по комнате.
— Хватит! — крикнул Кемпер, который был издерган настолько, что, того гляди, придется ездить с двумя трупами, а не с одним. — Если кто-нибудь тут есть, ВЫХОДИТЕ!
Он поднял подобранную во дворе железяку и покрепче сжал ее в руке.
Вся компания шагнула в ту сторону, откуда раздался звук.
Шум, судя по всему, доносился из старого, полуразвалившегося шкафа.
Пятеро путешественников, во главе с вооруженным ржавой железякой Кемпером, подкрались к шкафу. Теперь и Эрин пришлось признать, что что-то тут неладно.
Снова тот же звук… Сомнений больше не было, звук шел из покосившегося шкафа.
Кемпер жестом велел своим спутникам остановиться, а сам сделал еще несколько шагов вперед. Медленно-медленно, с оружием наготове, он протянул руку и взялся за ручку шкафа.
Звук затих.
Кемпер на секунду замер, осторожно нажал на ручку и широко распахнул дверь — оттуда с шипением выскочил перепуганный опоссум и стрелой вылетел из комнаты.
У Кемпера (да и у всех остальных) чуть сердца не остановились от ужаса, но им хватило мгновения, чтобы осознать, что это было просто-напросто безобидное животное. Все облегченно засмеялись.
Кемпер чувствовал себя просто дураком. Попался на старый-престарый трюк. Он опустил свою железяку, смущенно почесал шею — и вдруг понял, что из темноты на него кто-то смотрит.
Господи!
Кемпер даже подпрыгнул от ужаса, его спутники закричали. Это было уже не смешно, да и нервы у всех оказались уже ни к черту.
Теперь-то все пятеро увидели маленького мальчика, который вылезал из подвешенного рядом с покосившимся шкафом гамака. Господи! Но ведь не может же эта развалина быть его домом!
Как только мальчик спустился на землю, он постарался как можно скорее снова спрятаться в темноте, однако Кемпер хорошо различал его испуганное, тяжелое дыхание.
— Ты кто? — спросил Кемпер. В его голосе звучали злость и раздражение, хотя он и старался говорить как можно мягче.
— Что вы сделали с ней? — ответил тонкий охрипший голосок.
Кемпер не понял, о чем речь.
— С кем?
— С девочкой, — пояснил голос. — С девочкой, что лежит у вас в машине. Что вы с ней сделали?
Откуда он знает про мертвую девочку?
Как он мог узнать?! Они впятером не отходили от входа с того самого момента, как приехали! Мальчик не мог выйти наружу, оставшись незамеченным. Однако же как-то он это сделал!
— Мы с ней ничего не делали, — осторожно ответил Кемпер.
Эрин внимательно прислушивалась к голосу мальчика. Звучал он очень странно. Ударения ребенок ставил не там, где надо, словно уже забыл, как нужно говорить. Эрин не могла бы с точностью сказать, откуда малыш был родом, но, судя по акценту, уж точно не из этого округа.
Девушка подошла поближе и попыталась помочь Кемперу.