— Чести и достоинства? — словно эхо повторил Рэнд, скривив губы в ироничной улыбке, и еще ближе подошел к Клэр. Он бросил шляпу на батарею банок. Казалось, то был простой жест, но в нем просматривалась какая-то многозначительность. — Именно эти чувства заставили тебя солгать ему в ту ночь в сарае? Клэр взвилась, как от удара. Обида и гнев охватили ее. Шестью годами одиночества она заплатила за все. Не владея собой, импульсивно, ни на секунду не задумываясь, правильно ли поступает, она громко выругалась и замахнулась на Рэнда. Он оказался проворнее, схватил ее за руку и стиснул запястье до боли. Клэр громко вскрикнула, когда он рывком притянул ее к себе.
— Да, между нами всегда бушевало пламя, Клэр, — напомнил он ей хрипло, а голубые глаза устремились в зеленые яростные глубины. — Черт побери, всегда было именно так.
И прежде чем она смогла что-то сделать и позвать на помощь, Рэнд обнял ее сильными руками и прижался горячими губами к ее мягким слегка раскрытым губам.
Клэр яростно боролась, но бесполезно. Он прижимал ее все крепче, округлости девичьей фигуры вдавливались в упругое мужское тело. Рэнд страстно целовал, требуя ответа, но она не отвечала на его поцелуи, приказав себе сдерживаться.
Впрочем, с таким же успехом Клэр могла приказать себе заарканить луну. Она оказалась из плоти и крови… А он так сильно желал ответа, так настойчиво, так страстно.
Губы его двигались жадно и умело, она застонала, когда бархатный жаркий язык проник к ней в рот. Дрожащими пальцами она толкала Рэнда в широкую грудь, но внезапно рука его метнулась вниз и легла на упругие ягодицы… Клэр, ослабев, снова застонала.
Голова ее шла кругом, ноги едва держали, она больше не сопротивлялась, ее руки вопреки голосу разума обхватили Рэнда за шею. Время остановилось, они целовались страстно и долго.
Клэр снова застонала, сходя с ума от восторга, вызванного сладким требовательным языком Рэнда. Она ни с кем не целовалась с той злополучной свадебной ночи. Ночи, когда разбились все ее мечты. С тех пор ни одному мужчине она не позволила даже приблизиться. И ни один мужчина не осмелился нарушить негласный запрет.
Воспоминания о давних объятиях ожили и вернули Клэр к реальности. Боже, что она делает?
Оторвав, наконец губы от Рэнда, она с яростью принялась бороться и, задыхаясь, прокричала:
— Нет! Нет, будь ты проклят! Я не позволю тебе снова одурачить меня!
— Клэр, ну не надо…
— Отстань, Рэнд. — Ее глаза сверкали гневом. — Я ненавижу тебя за то, что ты со мной сделал, — процедила Клэр сквозь стиснутые зубы. — Я буду ненавидеть тебя до смерти.
— Неужели? — поинтересовался он с наигранным безразличием. Желание все еще жгло его, но он справился с ним, понимая, что Клэр видит в нем предателя. Что ж, ничего удивительного. Больше всего на свете Логан жалел, что именно он стал причиной ее страданий.
Голубые глаза засветились угрожающим стальным блеском, когда Рэнд нехотя убрал руки. Он наблюдал, как Клэр торопливо, спотыкаясь, попятилась назад, подобрала шаль и метнулась к двери. Подавляя желание последовать за ней, он поднял шляпу и низко надвинул ее на глаза.
— Ну что ж, отправляйся и продолжай ненавидеть меня, если хочешь. Но знай, еще ничего не кончено.
К его удовлетворению, от этих слов Клэр остановилась как вкопанная и резко повернулась к нему.
— Всякий дурак знает, что молния не ударяет два раза в одно и то же место. — Ее голос дрожал от переполнявших чувств. Сказать по правде, не все чувства были неприятными.
— И не надо. — Он медленно подошел к ней. — Зачем ей ударять дважды? Хватит одно го раза, пламя пылает с тех пор, как я тебя увидел впервые.
Клэр смутилась, почувствовав яростное биение сердца в груди. Она открыла рот, собираясь сказать что-нибудь злое, но слова застряли в горле. Еще раз, гневно посмотрев на Рэнда, она повернулась и рывком открыла дверь. Ноги сами понесли ее по залитой лунным светом земле, в безопасность главного дома.
Рэнд долго глядел ей вслед. Потом погасил лампу и вышел из домика. Надо было найти место для ночлега. Хотя он прекрасно понимал, что сегодня вряд ли заснет.
Клэр огорчилась, что мужество покинуло ее, и на другой день она старательно избегала встречи с «Джейком Паркером».
И на следующий день — тоже.
В общем-то, это оказалось несложно. Рэнд превосходно исполнял роль нового работника. Он держался подальше от хозяйки ранчо. Но самое удивительное было в том, что это ее раздражало. Салли ворчливо заметил, что Рэнд, как и раньше, очень даже расторопный. Все делал, ни на что не жаловался, с готовностью ехал проверять табун, дежурить на пастбище или убирать в сарае. Он не хуже Мики управлялся с лошадьми. Остальные работникиприняли его в свою компанию достаточно легко. Ведь никого из них шесть лет назад в Глориете не было.