Так, значит, она не собирается платить ему за работу… Ну что же, Джек предполагал, что Пруденс поведет себя подобным образом. Однако он все равно получит причитающиеся ему денежки, в этом Джек не сомневался. Он успел неплохо изучить вдову за время своего пребывания на ее ранчо и знал, как добиться своего. У него было два способа выбить из нее деньги. Но прежде чем приступить к решительным действиям, Джек хотел преподать этой надменной женщине урок на всю жизнь.
Криво усмехаясь, Джек направился к своей лошади.
– Я слышал, Бак, что в город вернулся Кэл, – промолвил Большой Джон.
Бак резко повернул голову и взглянул на ехавшего рядом с ним ковбоя. Джон был весьма плотного телосложения, тем не менее он прекрасно держался в седле. Солнце стояло уже высоко и нещадно палило. Бак страдал от жары, но не подавал виду, хотя порой ему казалось, что кровь вот-вот закипит в его жилах. Но похоже, ни Рэнди, ни Митч, ни Большой Джон не испытывали никакого дискомфорта. Они отличались выносливостью и не страдали от духоты и зноя.
Бак тяжело вздохнул. Он вынужден был признать, что еще не оправился после болезни. Во рту у него пересохло, голова кружилась. А ведь когда-то он забывал обо всех хворях сразу же, как только садился в седло и отправлялся на пастбище. Увидев стада тучных коров, он чувствовал прилив сил от мысли, что все это принадлежит ему. Его сыновья росли крепкими и ловкими, они без труда управлялись со скотом. И это вселяло в душу Бака надежду на то, что ранчо «Техасская звезда» и в будущем ждет процветание. А после работы дома его встречали жена и дочь, и сердце Бака наполнялось гордостью за свою дружную семью.
Оглядываясь назад, Бак не понимал, как он мог мечтать о чем-то еще. Его жизнь была безоблачной и счастливой. А потом все пошло кувырком… Сначала умерла Эмма, за ней погибла Бонни. Его мир рухнул.
– С тобой все в порядке, Бак? – озабоченным тоном спросил Большой Джон.
– Все нормально, – встрепенувшись, ответил Бак. – Я слышал, что ты сказал. Я знаю, что Кэл вернулся в город, но мне не хотелось бы видеть его на своем ранчо.
– Но почему?
– Я не собираюсь ничего объяснять тебе, – отрезал Бак.
– Конечно, босс, это не мое дело. Но ведь ты же знаешь, что нам нужна помощь, мы не справляемся с работой.
– Я не хочу, чтобы Кэл помогал мне.
– Бак, – проникновенным тоном промолвил Большой Джон, – я был на ранчо в тот день, когда стряслась беда. Я видел Кэла, после того как он вернулся из города… Вернее, вы вместе вернулись и привезли тело Бонни.
– Я не желаю говорить об этом, Джон, – с горечью сказал Бак.
– А мне кажется, пришло время обсудить то, что тогда произошло.
– Повторяю, я не желаю ворошить прошлое.
– Кэл тогда был еще ребенком. Я видел, как он с потерянным видом отправился в сарай, и пошел за ним следом. Он так безутешно рыдал, что у меня сжалось сердце.
– В тот день мы все плакали.
– Он любил Бонни, Бак.
– Он убил ее, Джон.
– Это был несчастный случай.
– Но этот несчастный случай произошел по вине Кэла! Если бы не он, Бонни сейчас была бы жива.
– Думаю, никто не винит его больше, чем он сам. Бак холодно посмотрел на Большого Джона.
– Мы не можем судить о его истинных чувствах. Кэл убежал из дома, как вор, под покровом ночи. Он даже не присутствовал на похоронах своей сестры!
– Но почему ты сам не поговорил с сыном? Почему не вызвал его на откровенность, не выяснил, что творится в его душе?
– Он не заслужил этого.
– Не будь таким упрямым, Бак! Кэл – твой сын. Он вернулся домой, чтобы помириться с тобой. Он нужен тебе сейчас, как никогда. А мы…
Лицо Бака побагровело от гнева.
– Он мне не нужен!
– У тебя только два сына. Не забывай об этом, старина.
– У меня нет сыновей, и давай прекратим этот бессмысленный разговор! – воскликнул Бак и вдруг остановил лошадь. Он больше не мог выносить нестерпимую жару. – Езжайте без меня, ребята. Я, пожалуй, вернусь домой. – Помолчав, он добавил с мрачным видом: – А если Кэл сунется на мое ранчо, я приказываю вам прогнать его, даже если вам придется стрелять.
– Но, Бак…
– Вы меня слышали? Большой Джон тяжело вздохнул:
– Да, слышали.
Поворотив лошадь, Бак направился назад к дому. Он скакал во весь опор, превозмогая слабость во всем теле. Его мучили жара и тяжелые воспоминания о прошлом. Ему хотелось скорее вернуться к единственному человеку, который понимал его, – к прекрасной Селесте.
Джек подъехал к усадьбе ранчо «Скалистый Запад», когда солнце уже стояло в зените. В синем небе не было ни единого облачка. Оглядевшись вокруг, Джек самодовольно усмехнулся. Как он и предполагал, все мужчины находились на пастбищах. По дороге он видел издали Кэла Стара, Джереми и ковбоев, которые ехали вдоль русла реки. Джек постарался, чтобы они не заметили его.