Читаем Техасский маскарад полностью

— Знаю, но я подумал, что если мы выберемся отсюда пораньше, то сможем вместе позавтракать, а потом покататься. У меня в грузовике есть все, что нам может потребоваться в течение дня. Днем я хотел сходить с тобой на родео.

Девушку окатила волна предвкушения. Она уже сто лет не была на родео. Сидни без звука исчезла в недрах шкафа и через секунду начала выбрасывать свои вещи в окно.

Монтана рассмеялся.

— Буду расценивать это как согласие с твоей стороны. — Он поднял с земли ее одежду и сумочку с туалетными принадлежностями и принялся засовывать все в рюкзак, который приземлился поверх горы вещей.

— Стоит тебе только произнести слово «родео», прошептала она, — и я твоя. Если только… — она помолчала и выглянула из окна, — ты не имеешь в виду «Родео Хаус», ибо в таком случае на меня не рассчитывай.

— Тебе повезло. «Родео Хаус» не открывается к завтраку.

Сидни высунулась из окна и широко развела руки.

— Тогда я целиком принадлежу тебе.

— А я… — с глубоким вздохом он обнял ее за талию, вытащил на руках из окна и тихонько прошептал:

— ..тряпка.

— Что-что?

— Счастливчик. Мне страшно повезло.

Грузовик Монтаны был припаркован прямо напротив дома. Стараясь издавать как можно меньше шума, они закрыли дверцы кабины и, откинувшись на сиденья, вздохнули с облегчением.

— Подай мне ботинки, — прошептала Сидни.

— А почему ты шепчешь?

Сидни хихикнула.

— Не знаю.

— Мы в безопасности. Нас никто не услышит. Иди ко мне.

Она скользнула в его объятия, и, когда теплые губы Монтаны слились с ее губами, почувствовала себя так, словно вернулась домой. Как будто все эти годы жила, будучи половинкой чего-то великого, а вот сейчас вместе с этим мужчиной стала наконец единым целым.

Где-то на задворках ее сознания мелькала мысль о том, насколько любовь к Монтане вписывается в ее планы относительно ранчо. Он нужен своей семье, а все ее устремления связаны с собственным домом.

Тая в его объятиях, Сидни прогнала прочь тревожные мысли. Надо решать проблемы по мере их поступления. А сейчас она постарается продлить волшебное чувство, рождавшееся между ними всякий раз, как они оказывались вдвоем.

Монтана довольно вздохнул и сжал ее лицо в ладонях.

— Ты превращаешь мои мозги в глину.

Сидни рассмеялась.

— Мне нравятся твои глиняные мозги. — Ее руки обвили его шею.

Через несколько мгновений он пробормотал:

— Как меня зовут?

Из ее груди вырвался смешок.

— Как какой-то штат к северу отсюда. Кажется, Оклахома?

Он отодвинулся и заглянул в ее глаза.

— Наверное. — Бросив быстрый взгляд за окно, он вдруг с расстроенным видом ударил по рулю.

— Что случилось?

— Одна из наших нянюшек пожаловала.

Смех замер у нее в груди.

— Который из них?

— Фаззи, быстро прячься.

Сидни сползла с сиденья и притаилась на полу.

Монтана раскрыл воскресную газету и бросил поверх ее головы.

— Прекрати смеяться, иначе мы попадем в беду по твоей вине — приказал он, сам едва сдерживая улыбку, и открыл окно. — Эй, Фаззи, как чувствуешь себя с утреца?

— Отлично, просто прекрасно. Ты чего-то рано встал для воскресного утра. Еще даже церковь не открылась.

— Точно, но у меня на сегодня другие планы.

Фаззи облокотился рукой о дверцу грузовика, решив немного поболтать с Монтаной.

— Ясно, а куда собираешься?

— Э… да вот решил на родео съездить.

— Рано ты собрался.

— Хочу занять хорошее место.

— Ясно. Составить тебе компанию?

— О… ну, я… ты понимаешь.

— Ото, все отменяется! Я только что вспомнил, что сегодня после занятий в воскресной школе я встречаюсь с Этта-Мэ и мы идем на выставку поделок.

Газета снова зашевелилась, потому что Сидни уже просто корчилась от смеха. Монтана сгреб с сиденья ее одежду и ботинки и сбросил все ей на голову. Сидни хрюкнула.

— Так значит, на выставку поделок?

— Да, там будут всякие украшения и безделушки, сделанные из пряжи и разноцветных ниток. Это, конечно, скучно, но зато там можно перекусить, так что я согласился пойти.

— Ну что же, Фаззи, жаль, что ты не можешь поехать со мной, — Монтана завел двигатель, — но я тебя понимаю. Как можно отказать женщине?

Фаззи рассмеялся.

— Ты чертовски прав. Желаю тебе хорошо поразвлечься на родео. Кто знает, может, тебе там попадется хорошенькая девушка.

— Только на это и надеюсь.

Помахав рукой, Фаззи отошел от машины.

— Спасибо, Фаззи, ты мне улучшил настроение.

Громкий смех Сидни раздался, как только Монтана свернул на покрытую гравием дорогу. Взглянув в зеркало заднего вида, он сказал:

— Если странное выражение на лице Фаззи имеет под собой какую-то основу, то, думаю, он слышал твой смех.

В полдень они уже сидели на трибунах под открытым небом. Эта площадка для родео находилась примерно в часе езды от Далласа. Сидни была бесконечно рада тому, что Монтана все это устроил.

Она любила родео больше всего на свете, но в последнее время ей никак не удавалось туда выбраться.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже