Мда, давненько ко мне не обращались "эй, боец". Впрочем ничего удивительного. Мы летали в комбинезонах поверх формы и я попросту забыл его снять. Похоже придётся. Что-то как-то не ласково нас здесь встречают. Во, вызывают, а должны, по идее, приглашать. Мы здесь никому не подчиняемся. Так что надо расставить все точки над "Ё", но желательно без конфликта.
— Сейчас, будет старший,— отвечаю лейтёхе и разворачиваюсь к своему истребителю. Через пару минут, одетый по всей форме, со всеми наградами на груди я предстал перед опешившим лейтенантом. До этого он с интересом разглядывал мой "Як", особенно его фюзеляж с нарисованными звёздочками.
— Извините, товарищ капитан,— лейтенант вытянулся в струну и вскинул ладонь к козырьку фуражки,— лейтенант Дягилев, помошник начальника штаба сборной авиационной группы. Вас просили прибыть к командованию.
Во, как, уже просили. Вот что субординация животворящая делает. Ну раз просили, то прибудем.
В штабе первое, что попыталось сделать местное начальство в лице шустрого майора, это отжать у нас транспортник. "Для нужд ВВС 30-ой армии", как было заявлено мне в приказном тоне.
— Товарищ майор, могу я узнать вашу фамилию и кто вы по должности?— как можно более вежливо обратился я, хотя и очень сильно хотелось нахамить в ответ и, желательно, матом.
— Тебе какая разница, капитан?— взвизгнул майор,— тебе старший по званию отдал приказ, так что изволь его исполнять. А теперь свободен. Распорядись, чтобы транспортник готовили к погрузке и вылету. Маршрут сообщу позднее.
— Транспортный "Дуглас" приписан к 13-ой отдельной истребительной эскадрилье, которой командую я, и никуда без моего приказа не полетит. Эскадрилья подчиняется напрямую главкому ВВС и мне глубоко по барабану на ваши хотелки, товарищ майор,— всё так же спокойно произнёс я. Однако мой спокойный и уверенный тон лишь ещё больше взбесили майора, лицо которого стало пунцовым.
— ЧТО?!!— заорал он,— Да я тебя под трибунал отдам!! Эй, там, немедленно арестовать этого типа!— крикнул он куда-то за дверь.
Дверь открылась, вот только в неё вошёл не конвой, а высокий седой полковник с медалью " ХХ лет РККА" и орденом "Красного знамени" на груди.
— Что здесь происходит?— сильным голосом с металлическими нотками спросил он,— Юшко, что опять за шум от тебя?
— Да вот, товарищ полковник,— и куда только крутой начальник подевался. Майор заискивал перед старшим по званию как лакей перед господином,— Отказывается выполнять приказ о передаче на нужды авиации армии транспортного самолёта. Я приказал поместить его под арест до выяснения личности. Есть подозрение, что это может быть вражеский шпион и саботажник.
— Представьтесь, капитан,— полковник посмотрел мне в глаза.
— Капитан Копьёв,— я козырнул,— Командир 13-ой отдельной истребительной эскадрильи. Прибыл в составе эскадрильи для выполнения поставленных мне штабом ВВС РККА задач. Имею сообщить, что транспортный самолёт является штатной единицей эскадрильи и никому передан не будет ни при каких обстоятельствах.
— Полковник Ерёмин,— он вскинул ладонь к козырьку в ответ,— Командир сборной авиагруппы. Я получил приказ из Москвы оказывать вам всё возможное содействие. Если честно, то я надеялся, что вы будете нам в качестве подкрепления, но в приказе сказано, что вы действуете самостоятельно. Видел ваш бой над аэродромом и поражён. За пару минут 15 сбитых и без собственных потерь. Что же вы за эскадрилья такая, капитан?
— Обычная эскадрилья для решения специфических задач,— полковник мне понравился. Сразу чувствуется, что опытный командир,— Нам бы на довольствие встать, товарищ полковник, и определиться по взаимодействию. Да и машины нужно заправить.
— Кому только в голову пришла идиотская мысль формировать отдельную эскадрилью, когда можно просто пополнить действующие части,— пробурчал чуть слышно майор, успевший затеряться за спинами полковника и двоих вошедших с ним командиров. Один из них был с НКВДшными петлицами и тремя "шпалами" в них*.
(* Три "шпалы" в петлицах — капитан государственной безопасности. Соответствует званию полковник РККА. )
— На приказе о формировании 13-ой отдельной истребительной эскадрильи стоит резолюция и подпись товарища Сталина,— чётко, буквально по буквам произнёс я. Всё, это то, что называют "Coup de grace" — смертельный удар, наносимый поверженному противнику. В помещении воцарилась гробовая тишина, а вокруг майора, моментально ставшего белее снега, образовалась мёртвая зона. Майор, судорожно сглотнув и рванув воротник, выскочил в коридор. Следом за ним неслышимой тенью вышел НКВДшник. Всё, похоже пипец котёнку. В это время подобные высказывания плохо влияют на общее состояние организма. Фатально, я бы сказал, влияют.
— Идиот,— чуть слышно, одними губами, произнёс полковник.
— А кто это вообще БЫЛ?— спросил я, выделяя последнее слово, от чего невольно вздрогнул пришедший с Ерёминым майор.