Пятая группа – авторы недобросовестные. Они могут дать со–мнительные данные, подвести редактора, свалить на него свою вину и т.п. К счастью, таких авторов единицы. С ними надо быть настороже, проверять все, что можно проверить, «проколы» обя–зательно им показывать, смело идти на конфликт.
Для более продуктивной, четкой работы с авторами любой группы редакторы вырабатывают своеобразные правила, которых и придерживаются (особенно на редакционном этапе). Вот некото–рые из них.
Первое правило. Получив авторский оригинал невысокого ка–чества, не стоит публично жаловаться и говорить, что ни одно из–дательство не приняло бы такую абракадабру. Нельзя это делать при авторе, но и за глаза тоже. «Заведя» себя, редактор потом не сможет перестроиться на доброжелательный разговор, а авторы очень чутки, они на это сразу реагируют.
Второе правило. Готовясь к разговору с автором, следует ста–раться обосновать принципиальные замечания, проверяя себя по словарям, справочникам, каталогам и т.п. Если автор поймает ре–дактора на неточности или ошибочности требований, считаться с ним он в дальнейшем не будет. Обязательно отмечать для себя, какие исправления в тексте обязательны, а какие только жела–тельны. В первом случае не может идти и речи об уступке автору, во втором – он может, не приняв совет, оставить свой вариант. Разговор должен быть на равных. Надо помнить, что автор, в от–личие от редактора, глубоко знает предмет. Если автор утверждает, что вариант правки редактора искажает его мысль, а редактор с этим не согласен, уступить должен редактор, как и в том случае, когда аргументы редактора находятся на уровне «мне не нравится» «так будет лучше» или «так не пишут».
Третье правило. Нельзя разговаривать с автором, как учитель с двоечником. Не надо забывать, что в большинстве случаев лите–ратурная работа для автора – вынужденная. Замотанный, задер–ганный на основной работе, он вряд ли способен выслушивать нотации редактора. Терпению автора может прийти конец.
Четвертое правило. Не следует торопиться сразу встречаться с автором. Бывает, что при проверке своих замечаний редактор выясняет, что правка или не нужна, или некорректна. Понимание содержания должно «дозреть», поэтому надо стараться выкраи–вать время для повторного просмотра работы.
Пятое правило. Не надо бояться задавать автору вопросы. Редактор-всезнайка вызывает настороженность автора. К тому же он рано или поздно будет разоблачен. Правда – вот верный залог доверия в отношениях. Обычно авторы очень охотно, не жалея времени, все растолковывают. Этим можно воспользоваться. На–пример, когда при снятии вопросов создается угрожающая ситуа–ция, стоит переключить автора на объяснение, и он успокоится.
И наконец, главное. Все исправления должны быть согласованы с автором, иначе могут возникнуть серьезные неприятности.
Уроком может служить такой случай. Редактор с большим ста–жем работы редактировал текст по новой для него тематике. Снял с автором вопросы, уточнил значение некоторых терминов, орфо–графические ошибки поправил сам, в том числе «останов» на «остановка». Автор уехал в командировку, текста больше не видел. Неприятности начались сразу же после того, как издание вышло в свет, его получили специалисты. Оказалось, что «останов» – термин в вычислительной технике. Редактор не счел нужным спросить об этом у автора, к тому же он имел обыкновение свысо–ка разговаривать с авторами, поэтому поражение редактора было полным.
Именно с обсуждения правки в авторском оригинале могут возникнуть расхождения во взглядах, порождающие споры и кон–фликты. Конфликт – высшая ступень развития межличностного противоречия. Столкновение различных характеров, вкусов, при–вычек, мнений является основой для развития противоречий между редактором и автором.
По характеру конфликты между редактором и автором могут быть творческими и нетворческими. Соответственно причины их могут быть объективными (условия, в которых работают автор и редактор, сроки выполнения и объемы работ и т.д.) и субъективны–ми (уровень профессиональной подготовленности, этики и культу–ры редактора и автора; способность к совместному творчеству, глубокое знание редактором языковых норм, технологии изда–тельского дела, а самое главное – широкий кругозор, энциклопе–дические знания, помогающие понять содержание редактируемых работ).
Творческих конфликтов не стоит бояться, ведь спор идет прин–ципиальный, по существу. Нетворческие конфликты – порожде–ние психологической несовместимости автора и редактора. Не–редко они приобретают характер открытого единоборства при внешней сдержанности обеих сторон. Редактор и автор с вежли–вой настойчивостью доказывают друг другу свою правоту, не ис–пытывая особых взаимных симпатий. Отсутствие контакта между такими людьми мешает сохранить авторский стиль, своеобразие произведения. Их обоюдные обиды, отсутствие взаимопонимания порождают в их воображении стереотипы: по мнению автора, все редакторы въедливы и придирчивы; по мнению редактора, авторы пытаются переложить всю свою работу на них.