Читаем Текст Праздничной минеи на церковнославянском языке полностью

Прииди́те, ве́рнии, возведе́мся Боже́ственне / и ви́дим схожде́ние Боже́ственное свы́ше, / в Вифлее́ме к нам явле́нне, / и, умо́м очи́стившеся, житие́ принесе́м доброде́тели, / вме́сто ми́ра предуготовля́юще ве́рно рожде́ственныя вхо́ды, / от душе́вных сокро́вищ зову́ще: / в Вы́шних сла́ва Бо́гу, / су́щему в Тро́ице, / Его́же ради в человецех благоволение явися, адама избавляя первородныя клятвы, яко человеколюбец. (2)

Стих: Бог от ю́га прии́дет / и Святы́й из Горы́ приосене́нныя ча́щи.

Глас 4:

Слы́ши, Не́бо, и внуши́, земле́, / да подви́жатся основа́ния, / да прии́мут тре́пет преиспо́дняя: / я́ко Бог же и Творе́ц в плотско́е оде́яся зда́ние, / и И́же держа́вною руко́ю созда́вый тварь, / утро́бы зри́тся зда́ние. / О, глубина́ бога́тства, и прему́дрости, и ра́зума Бо́жия́ / Я́ко неиспы́таны судьбы́ Его́ / и неизсле́довани путие́ Его́.

Стих: Го́споди, услы́шах слух Твой и убоя́хся, / Го́споди, разуме́х дела́ Твоя́ и ужасо́хся.

И паки тойже.

Слава, глас 5:

Прииди́те, христоно́снии лю́дие, да ви́дим чу́до, / вся́кий ра́зум ужаса́ющее и обдержа́щее, / и, благоче́стно воспева́юще, ве́рнии, поклони́мся. / Днесь к Вифлее́му непра́здна су́щи Де́ва прихо́дит роди́ти Го́спода, / ли́цы же а́нгельстии предтеку́т. / И, сия́ ви́дев, вопия́ше Ио́сиф обру́чник: / что́ е́же в Тебе́ стра́нное та́инство, Де́во? / И ка́ко хо́щеши роди́ти, Неискусобра́чная Ю́нице?

И ныне, паки тойже.

Прокимен, глас 4:

Из чре́ва пре́жде денни́цы роди́х Тя, / кля́тся Госпо́дь и не раска́ется.

Стих: Рече́ Госпо́дь Го́сподеви моему́: седи́ одесну́ю Мене́.

И паремия.

Проро́чества Иса́иина чте́ние (главы 7 и 8):

Приложи́ Госпо́дь глагола́ти ко Аха́зу, глаго́ля: проси́ себе́ зна́мения у Го́спода Бо́га твоего́ во глубину́ или́ в высоту́. И рече́ Аха́з: не и́мам проси́ти, ниже́ искуси́ти Го́спода. И рече́ Иса́ия: услы́шите у́бо, до́ме Дави́дов: еда́ мал вам труд дая́ти челове́ком, и ка́ко Го́споду труд даете́? Сего́ ра́ди даст Госпо́дь Сам вам зна́мение: се Де́ва во чре́ве прии́мет и роди́т Сы́на, и нареку́т и́мя Его́ Емману́ил; ма́сло и мед и́мать сне́сти, пре́жде не́же уве́дети Ему́ или́ изво́лити лука́вое, избере́т благо́е: Зане́ пре́жде, не́же разуме́ти Отроча́ти благо́е или́ зло́е, отри́нет лука́вая, избере́т благо́е. И рече́ Госпо́дь ко мне: приими́ себе́ сви́ток нов, вели́к и напиши́ в нем писа́лом челове́ческим, е́же ско́ро плене́ние сотвори́ коры́стей, настоя́т бо. И свиде́тели мне сотвори́ ве́рны челове́ки, Ури́ю иере́я, и Заха́рию, сы́на Варахи́ина. И приступи́х ко проро́чице, и во чре́ве прия́т и роди́ сы́на. И рече́ мне Госпо́дь: нарцы́ и́мя ему́, ско́ро плени́ и напра́сно испрове́рзи. Зане́ пре́жде, не́же разуме́ти отроча́ти назва́ти отца́ или́ ма́терь, прии́мет си́лу дама́скову и коры́сти самари́йския пря́мо царю́ ассири́йскому. С на́ми Бог, разуме́йте, язы́цы, и покаря́йтеся. Услы́шите да́же до после́дних земли́, могу́щии, покаря́йтеся, а́ще бо па́ки возмо́жете и па́ки побежде́ни бу́дете. И и́же а́ще сове́т совещава́ете, разори́т Госпо́дь, и Сло́во, е́же а́ще возглаго́лете, не пребу́дет в вас, я́ко с на́ми Бог.

Ко Евре́ем посла́ния свята́го апо́стола Па́вла чте́ние (зачало 304):

В нача́ле Ты, Го́споди, зе́млю основа́л еси́, и дела́ руку́ Твое́ю суть Небеса́. Та поги́бнут, Ты же пребыва́еши, и вся, я́коже ри́за, обетша́ют, и, я́ко оде́жду, свие́ши их, и изменя́тся, Ты же то́йжде еси́, и ле́та Твоя́ не оскуде́ют. Кому́ же от А́нгел рече́ когда́: седи́ одесну́ю Мене́, до́ндеже положу́ враги́ Твоя́ подно́жие ног Твои́х. Не вси ли суть служе́бнии ду́си, в служе́ние посыла́еми за хотя́щих насле́довати спасе́ние? Сего́ ра́ди подоба́ет нам ли́шше внима́ти слы́шанным, да не когда́ отпа́днем. А́ще бо глаго́ланное А́нгелы сло́во бысть изве́стно и вся́ко преступле́ние и ослуша́ние, пра́ведное прия́т мздовоздая́ние. Ка́ко мы убежим, о толи́цем неради́вше спасе́нии, е́же зача́ло прие́мше, глаго́латися от Го́спода слы́шавшими в нас извести́ся?

Иерей: От Матфе́я свята́го Ева́нгелия чте́ние (зачало 3):

Перейти на страницу:

Похожие книги

Над строками Нового Завета
Над строками Нового Завета

В основе этой книги – беседы священника московского храма свв. бессребреников Космы и Дамиана в Шубине Георгия Чистякова, посвящённые размышлениям над синоптическими Евангелиями – от Матфея, от Марка и от Луки. Используя метод сравнительного лингвистического анализа древних текстов Евангелий и их переводов на современные языки, анализируя тексты в широком культурно-историческом контексте, автор помогает нам не только увидеть мир, в котором проповедовал Иисус, но и «воспринять каждую строчку Писания как призыв, который Он к нам обращает». Книга адресована широкому кругу читателей – воцерковлённым христианам, тем, кто только ищет дорогу к храму, и тем, кто считает себя неверующим.

Георгий Петрович Чистяков

Православие / Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика