Читаем Текст Праздничной минеи на церковнославянском языке полностью

Спаси́, Го́споди, лю́ди Твоя́ / и благослови́ достоя́ние Твое́, / побе́ды на сопроти́вныя да́руя / и Твое́ сохраня́я Кресто́м Твои́м жи́тельство.

Известно же да бывает: Яко прежде клепания входит иерей в сосудохранительницу и полагает Честный Крест на жертвеннице. И по отпущении вечерни иерей и диакон облекутся в ризы. И диакон покадит Честный Крест и речет: Благослови́, влады́ко. Иерей: Благослове́н Бог наш: Таже, Трисвятое. По О́тче наш: тропарь Креста. Сла́ва, и ны́не: кондак. И взимает иерей Крест с блюдом на главу и вносит в олтарь, предыдут пред ним со двема лампадами. И полагает Крест на трапезе, на Евангельском месте, а Евангелие на Горнее место. И возжгут пред ним свещу на всю нощь.

НА УТРЕНИ

На Бог Госпо́дь: тропарь Креста, дважды. Сла́ва: мучеников. И ны́не: Креста. И обычныя кафизмы, и седальны Октоиха. И чтение. Канон Октоиха един на 4 и Креста на 6, глас 6, и мучеников на 4, глас 8. Аще ли случится праздник сей в субботу и аще храм Христов или Богородицы, и поем канон храма со ирмосом на 4, и Креста на 6, и святых на 4. Катавасия: Крест начерта́в:

Канон Креста, егоже краегранесие: Кре́сту покланя́юся, ве́рных спасе́нию. Глас 6.

Песнь 1

Ирмос: Я́ко по су́ху, пешеше́ствовав Изра́иль / по бе́здне стопа́ми, / гони́теля фарао́на / ви́дя потопля́ема, / Бо́гу побе́дную песнь пои́м, вопия́ше.

Кресту́, ве́рных спасе́нию, покланя́юся, / и те́пле облобыза́ю, и, объе́мля, вопию́: / Дре́во всеблаже́нное Христо́во, / ду́шу мою́ и ум просвети́, молю́ся.

Победоно́сно яви́ся на стра́сти и бе́сы днесь зна́мение Креста́. / Те́мже, ве́рнии вси, све́тло просве́щше ду́ши, ны́не облобыза́ем.

Лучеза́рная облиста́ет сия́ния Крест Честны́й / и просвеща́ет ве́рно покланя́ющияся ему́ днесь, / освяща́я ду́ши на́ша и телеса́.

Жизнода́тельный Крест предлежа́щ и зримь / светови́дную зарю́ препосыла́ет благода́тей: / присту́пим и прии́мем просвеще́ние, весе́лие, и спасе́ние, и оставле́ние, / хвале́ние Го́сподеви принося́ще.

Богородичен: Пресвята́я Де́во, Я́же Христа́ пло́тию ро́ждши, / пострада́вшаго нас ра́ди во́лею на Кресте́, / Тя блажа́щия че́стно спаса́й мольба́ми Твои́ми.

Ин канон мучеников на 4, глас 8.

Песнь 1

Ирмос: Во́ду проше́д, я́ко су́шу, / и еги́петскаго зла избежа́в, / изра́ильтянин вопия́ше: / Изба́вителю и Бо́гу на́шему пои́м.

Лик седмочи́сленных страда́лец, я́влься еди́ным нра́вом в лю́тых, / по утвержде́нию оте́ческаго зако́на, умре́ти не отреко́шася.

Сла́ву презре́вше, я́же на земли́, жела́нием Боже́ственнаго Ца́рствия, / вся́ку боле́знь претерпе́ша Боже́ственнии Маккаве́и, / те́мже досто́йно ны́не чту́тся.

Зако́на храни́телие Моисе́ева, вои́стинну до́блии Маккаве́и, / бра́тия друг со дру́гом яви́шася, / внегда́ попра́ти им Антио́хово безбо́жие.

Богородичен: Чи́ни Тя А́нгел и челове́к, Безневе́стная Ма́ти, восхваля́ют непреста́нно: / Зижди́теля бо всех, я́ко Младе́нца, на руку́ Твое́ю понесла́ еси́.

Катавасия: Крест начерта́в, Моисе́й / впря́мо жезло́м Чермно́е пресече́, / Изра́илю пешеходя́щу; / то́же обра́тно фарао́новым колесни́цам, / уда́рив, совокупи́, / вопреки́ написа́в непобеди́мое ору́жие. / Тем Христу́ пои́м, Бо́гу на́шему, я́ко просла́вися.

Песнь 3

Ирмос: Несть свят, / я́коже Ты, Го́споди Бо́же мой, / вознесы́й рог ве́рных Твои́х, Бла́же, / и утверди́вый нас на ка́мени / испове́дания Твоего́.

Ору́жие дре́вле жи́зни блаже́нное дре́во дарова́ся храни́ти / за преслуша́ние первозда́ннаго Ада́ма, / Крест же сему́ путь сотвори́.

Очи́ма, устна́ми и душа́ми, ли́цы и сердцы́ / поклони́мся вси Пресвято́му Кресту́ Жизнода́вца Христа́, / и́мже мир весь освяща́ется.

Хра́мы Бо́гу проро́чески днесь бы́вше, / покланя́ющеся дре́ву Пресвята́го Креста́, / и насле́дницы Его́, со стра́хом вси того́ целу́ем.

Песносло́вим тя, Кре́сте, ве́рою моля́щиися си́ле твое́й: / изми́ нас се́тей вра́жиих и упра́ви нас к приста́нищу всех спасе́ния, пою́щих тя.

Богородичен: Де́вою родила́ еси́ Сы́на, / пре́жде Тебе́ рожде́ннаго от Отца́ пре́жде век, без ма́тере от Бо́га, / распя́таго пло́тию, да спасе́т пре́жде согре́шшия.

Ин

Ирмос: Небе́снаго кру́га Верхотво́рче, Го́споди, / и Це́ркве Зижди́телю, / Ты мене́ утверди́ в любви́ Твое́й, / жела́ний кра́ю, ве́рных утвержде́ние, / Еди́не Человеколю́бче.

По оте́ческим ходя́ще исправле́нием зако́нным, / блаже́ннии Христо́вы страда́льцы, / жизнь нестаре́емую ва́шими стяжа́сте кровьми́, прехва́льнии.

Ни огнь, ни меч преврати́ти когда́ возмо́же / до́блесть нра́ва, блаже́ннии, ва́шу, я́же в ве́ре, / в не́йже упраздни́сте мучи́телей шата́ния.

Му́ки претерпе́ша за Христа́ Бо́га прехва́льнии му́ченицы / и свы́ше прия́ша побе́ды по́чести, / непреста́нно моля́щеся спасти́ ду́ши на́ша.

Богородичен: Де́вою родила́ еси́, Неискусобра́чная, / и Де́вою пребыла́ еси́ Ма́ти Безневе́стная, Богоро́дице Мари́е, / Христа́ Бо́га на́шего моли́ спасти́ся нам.

Катавасия: Жезл во о́браз та́йны прие́млется, / прозябе́нием бо предразсужда́ет свяще́нника; / неплодя́щей же пре́жде Це́ркви / ны́не процвете́ Дре́во Креста́ / в держа́ву и утвержде́ние.

Кондак святых, глас 2.

Подобен: Вы́шних ища́:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Над строками Нового Завета
Над строками Нового Завета

В основе этой книги – беседы священника московского храма свв. бессребреников Космы и Дамиана в Шубине Георгия Чистякова, посвящённые размышлениям над синоптическими Евангелиями – от Матфея, от Марка и от Луки. Используя метод сравнительного лингвистического анализа древних текстов Евангелий и их переводов на современные языки, анализируя тексты в широком культурно-историческом контексте, автор помогает нам не только увидеть мир, в котором проповедовал Иисус, но и «воспринять каждую строчку Писания как призыв, который Он к нам обращает». Книга адресована широкому кругу читателей – воцерковлённым христианам, тем, кто только ищет дорогу к храму, и тем, кто считает себя неверующим.

Георгий Петрович Чистяков

Православие / Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика