Читаем Тексты на международном языке Нэо из блога Amikos de Neo полностью

Nun ke mi atangir ma 70 anyos, e ke mi dadus depasir lo spero de viv ke mi ir van mi nasir — lo medya vivodur sir yenepoke 40 anyos — mi adresar ma dankos a Providenso e a zi ki me amir e me fir beno.



"Habui partem meam", mi ir ma part. Mi salutar shak nuv id as un bel regal me fat. E po vu tos mi formular nur un vozo: vu atangu perfa almo-sereneso e vu si maaje as ixa as mi nun.



E vu no oblu ke ridel e bonumor ve elpor nokmele qam medikeros po servi bon san.


Som destinaryos d'et brif sor astonat se udande nami ma amikos. Fakte zi it sar tos, uske es sensape, den, sen ete mini lo val del amikeso de los ki me plu proxa, tot omos ma amikos, lo krederas e lo nokrederas, lo bonas e lo malas, lo rikas e surte lo povas.


E mi ador, as Walt Whitman: nonur los de prezent, mo an los de paseo e los d'aven, ke mi brasadar tos frate.


E nun mi bar al bel okos del nus femos e al ix de vu tos.




Va amik. A. A.


Paris se pripar velyoni: CPDN 183

Paris endar se pripi po festi Natal. Nel Champs-Elysées, los riverbilos arbadar kon koketeso un kolanet de rub kandelos. Nel Martokamp, l Eiffeltor abrigar matre in sa giron un abyo treis metros alta. In os strados, abyos bordar an shak pediraro. Epe toye, los vitrelos del ristorantos sar koprat de vat e de kartocos invitandas velyoni.



Los presyos del menuhs no subar un muy sensibla pluado raporte pasanyo. Zi gar da 2. 500 frankos nel let ristorantos us 12. 000 frankos nel establos de granlux. Medye, zi se situar inte 3. 500 e 6. 000 frankos. Lo menso komportar a et tarif tot tradisas platos: ostros, alba budin, dindin al maronos, grasep, olsul, toeto arozat pe shampanyo. Ofeste menuh mindar vinos e sirvo inse.



Nok etanye, los travelagenturos propozar num sorpren-velyonos ab 5. 000 frankos. Ik, po 6. 000 frankos, so se vidar invitat a un « spektaklo in un parisa teatro » folgat pe un « cen in un tipa ristorant de Montmartre ». Ye, so sujelar, kon gran rifort de prospektelos, un pranso in un albergo d Ile-de-France, plazelat pe un konkurso de hulahup.



So vidar same parsi un os formul: lo turista velyon, ki lokedor mede un itinerel ki dukar a Alzaso (19. 900 frankos), a Brusel (15. 500 frankos) o a Provenso (19. 900 frankos).



Nel ento, l amatoros de sorpren-velyonos sar min numas as in 1957 (cir un trim mine). Sar, so stimadar, lo rizult d un evolvo enselat dep som anyos: so celebrar Natal in f amilyo, so exar plu vole pol Sansilvestro.



(« Le Monde », 24 decembro 1958.)


Pilotos de Granpremyos se elevar kontre lo nuv reglamentazo: CPDN 183

Folge l decid prat pel internasyona sporta komiseyo del autas sportos, dun la last riun in London, de limiti l cilindrado del kursveturos de « formul I » a 1.500 cmk po un pezo minima de 500 kg, Harry Schell, in nam del Unyon del profesas pilotos e del xenas konstrueros, konvokir yer mirko los jornalistos specalat.



« Nos ne elevar kontre et decid ki evor nor lo dango nor l axidentos, deklir notye Harry Schell.



« Es lo kurso sar vere danga, no sar in 1961, mo ilke, ke nesar it fermi.



« Fonde, so var ne impozi un vitlimitazo, mo oselte nil decid ar sat prat pril veturos « sport 3 litros », ki gor plu vit as los « formul I ». Et falsa situo ne obligar protesti.



« Kol apogo del xenas konstrueros, precisir Schell, nos askar lo problem si revidat e korexat, den ose l Unyon del internasyonas pilotos se vidur nel obligo de fondi un fed dikuna. Nos organor dan na prop mondkampyonado, in iskuin garyos. Los konelpos ne sar sekurat. Italyo ofrar los cirkuitos de Pescara, Naplo, Bari, e Anglo eos de Silverstone, Aintree, ec. L apogo del Usanos, ki se interesar pluplue al kompet, sar sekura. »



(dal « Monde » de 14 Novembro 1958. ) L inkontro Franso-Italyo de Basket: CPDN 183,185

L ekip d Italyo de Basket ar arivat a Paris, vo, narsabe, al Sportpalaso, it inkontror eo de Franso.



Lo « Blu Ekip » (Squadra Azzurra) parar decidat reali un muy gran internasyona o. Yosomvekos, in Milan, it obtenir un muy bon rizult ante 1 ekip de SUBS, kampyon Europ, se klinande nur pe extrema justeso, do i skabadat sa rival korse lo prim semi-mp. Italyanos, dezas de vinki et mac kontre Franso, sar ben armat po atangi sa kop. So ar at dose, pasdominke, oxe 1 inkontro d Europkopyo Simmenthal Milan-The Wolves, un demontro del efikaceso del transalpa basket. So shar no obli, fakte, ke sep luderos del Simmenthal sir los melas d et mac d Europkopyo, e ke nok unyes zi formor 1 osteyo del « Blu Ekip ».



Italyo sar donk in mezur de lini du « kuin » d egala val, du ekipos ki pratikar un basket rapida e pekule efikaca. Inotre, ye sar inte zi kuin timendas shoteros.



Un handikap pol Fransanos: 1 absenso de A., ki, pe konsel de sa mediker, ar decidat abteni. La riplaser sor desenyat inye 1 idado.



(« Le Monde ». ) Lo Nuv Modyo de Yem 1959: CPDN 185

Перейти на страницу:

Похожие книги

214 ключевых иероглифов в картинках с комментариями
214 ключевых иероглифов в картинках с комментариями

В книге представлены 214 ключевых иероглифов, составляющих «Таблицу ключевых знаков», в соответствии с которой иероглифы систематизированы в японских и китайских словарях. По аналогии с древнекитайскими словарями ключевые знаки в книге распределены на шесть смысловых групп. Практический опыт многих людей, начинающих изучение китайского и японского языков, показывает необходимость запоминания не только формы самого ключа, но и его порядкового номера, что значительно ускоряет поиск искомого иероглифа в словаре. Рассмотрение отдельных иероглифов в связи с их древними формами и способами образования помогает не только в их запоминании, но и в выявлении связи с другими знаками письма, что способствует освоению языка в целом. Книга может быть полезна всем начинающим изучать японский или китайский язык.

Алексей Павлович Мыцик

Языкознание, иностранные языки
Флейта Гамлета: Очерк онтологической поэтики
Флейта Гамлета: Очерк онтологической поэтики

Книга является продолжением предыдущей книги автора – «Вещество литературы» (М.: Языки славянской культуры, 2001). Речь по-прежнему идет о теоретических аспектах онтологически ориентированной поэтики, о принципах выявления в художественном тексте того, что можно назвать «нечитаемым» в тексте, или «неочевидными смысловыми структурами». Различие между двумя книгами состоит в основном лишь в избранном материале. В первом случае речь шла о русской литературной классике, здесь же – о классике западноевропейской: от трагедий В. Шекспира и И. В. Гёте – до романтических «сказок» Дж. Барри и А. Милна. Героями исследования оказываются не только персонажи, но и те элементы мира, с которыми они вступают в самые различные отношения: вещества, формы, объемы, звуки, направления движения и пр. – все то, что составляет онтологическую (напрямую нечитаемую) подоплеку «видимого», явного сюжета и исподволь оформляет его логику и конфигурацию.

Леонид Владимирович Карасев

Культурология / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука