Читаем Телестерион [Сборник сюит] полностью

     Л ю б о в ь  Д м и т р и е в н аВ легком сердце — страсть и беспечность,Словно с моря мне подан знак.Над бездонным провалом в вечность,Задыхаясь, летит рысак.          В о л о х о в аСтрашный мир! Он для сердца тесен!В нем — твоих поцелуев бред,Темный морок цыганских песен,Торопливый полет комет!

Хор масок пляшет, вовлекая в хоровод и актрис, и Мейерхольд их уводит за собой. Блок выбегает на луг.

             Б л о кО, я хочу безумно жить:Всё сущее — увековечить,Безличное — вочеловечить,Несбывшееся — воплотить!Пусть душит жизни сон тяжелый,Пусть задыхаюсь в этом сне, —Быть может, юноша веселыйВ грядущем скажет обо мне:Простим угрюмство — разве этоСокрытый двигатель его?Он весь — дитя добра и света,Он весь — свободы торжество!<p>Сюита из комедии «Анна Керн»</p><p>ПРОЛОГ</p>

Санкт-Петербург. Зал в колоннах в доме Олениных на Фонтанке. Шарада, то есть в живой картине молодая женщина поразительной красоты изображает Клеопатру, в руке у нее корзина с цветами. Среди гостей баснописец Крылов с его колоритной фигурой, мелькают также Дельвиг в очках, генерал Керн, Полторацкий, — все как бы в дымке воспоминаний. На переднем плане останавливаются Пушкин и офицер.

П у ш к и н. Слишком юна и невинна для Клеопатры Анна Керн.

О ф и ц е р. Однако она замужем и молодая мать.

П у ш к и н. А кто ее муж, этот счастливец?

О ф и ц е р. Боевой генерал.

П у ш к и н. Ого! Значит, он стар. На твое счастье, я думаю.

О ф и ц е р. Я ее двоюродный брат.

П у ш к и н. Тем лучше! И что же такое, скажи, Анна Керн?

О ф и ц е р. Она робка и серьезна; с увлечением читает Руссо и мадам Сталь. Она умна.

П у ш к и н. Зачем хорошенькой женщине ум? Подойдем к ней. (Осмотрев корзину с цветами и указывая жестом на офицера.) А роль змеи, как видно, предназначается этому господину?

Анна Керн, отвернувшись, уходит.

О ф и ц е р. Ах, Пушкин! Твоя шутка не понравилась госпоже Керн.

П у ш к и н. Я же говорю: зачем хорошенькой женщине ум? Красота в ней — всё! В досаде на меня она и вовсе блистательна. (Наблюдая за Керн издали, застывает в задумчивости, как в шараде, привлекая внимание окружающих.)

<p>1</p>

Тригорское. Парк над рекой. Шум ветра в верхушках деревьев; лиловые тучи закрывают солнце, и воцаряются ранние летние сумерки. У скамьи Анна Вульф и Анна Керн.

                К е р нПоднялся ветер и свежее стало.И нету комаров. Как хорошо!               В у л ь фА не принес бы ветер дождь с грозою.                К е р нЧто за беда? Еще свежее станет.Я рада солнцу, также и дождю,Как из темницы вышедший на волю…               В у л ь фТак плохо с мужем?                К е р н                                     Будет обо мне!Как рада я, что вырвалась до вас.Сей мир, где нет мундиров и чиновИ детством нашим веют лес и дали.               В у л ь фА Пушкин?                 К е р н                     О, то щедрый дар судьбы!Но с ним ведь невозможно знать, что выдаст,Спускаясь к нам с небес, где он творит.Мы с ним едва разговорились. Странно,День-два робел он явно предо мной,А с вами в ту же самую минутуБеспечно весел, простодушен, мил,А то угрюм до тучи, — как ребенок.               В у л ь фДа, невозможно мил, когда влюбленИ ласки просит взглядом, даром слова…                 К е р нДа все мы таковы.                В у л ь ф                                  В поэте всеВидней и все сильней, и грусть, и нежность,Что и тебя захватывает всю.                 К е р нИтак, ты влюблена, ты любишь, вижу.Но он, затронув сердце, не идетТебе навстречу, множа только встречи.
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги