П у ш к и нУхаживать не смею я за вами,Как прежде, и искать у вас любви… К е р нВы переменчивы; остыли чувстваИ новые соблазны вас влекут. П у ш к и нВсе так, но я живу воспоминаньемИ часто, вновь влюбленный, засыпаю,А день придет — рассеяно вниманье,А вы все заняты устройством делСвоих родных, моих родных, как ангел. К е р нЗачем вошла я в ваш семейный круг,В котором вам невесело и скучно?Свела с отцом, а за стеной ребенок, —Там не свободны вы, а здесь я с ними, —Все гасит настроенье и любовь? П у ш к и нНет, с вами вижу только вас и слышу,Что мне до близких ваших иль моих?Но вы спокойны в неге и участьеИ женственности, как царевна-лебедь,Иль как мадонна, богоматерь наша. К е р нА вы, как князь, который упустилЦаревну-лебедь, ищете удачуУж не у озера, а в высшем свете?И позабыли барышню-крестьянку,Кого учили вы азам любви. П у ш к и нВ шараде вашей есть какой-то смысл,Мне кажется, погибельный для князя? К е р нДа, тайна есть здесь. П у ш к и н Тайна бытия?Иль тайна здесь моей судьбы? Иль Рока?О боги! Что вы загадали мне? К е р нУ вас в руках мы, дамы, лишь как карты,Вся страсть — в игре, а ставка — ваша жизнь;И здесь привязанности места нет,Иначе неудача неизбежна,И князь утонет в собственных сетях. (В испуге.)Ах, что я говорю? П у ш к и н О, чародейка!У бездны на краю я вновь влюблен,И взор твой сладострастный вижу близко,Как омут звезд в небесной вышине,И в нас любовь поет, как по весне. К е р нНет, для любви еще я не свободна,Но я полна, как прежде, восхищеньем,Отвергнутым тобою, поклоненьем,И выше счастья во Вселенной нет. П у ш к и нТы счастлива! Тобою счастлив яПо-детски как-то. Вот стихи послушай.Керн целует его.
Снова тучи надо мною Собралися в тишине; Рок завистливый бедою Угрожает снова мне… Сохраню ль к судьбе презренье? Понесу ль навстречу ей Непреклонность и терпенье Гордой юности моей? Бурной жизнью утомленный, Равнодушно бури жду: Может быть, еще спасенный, Снова пристань я найду… Но, предчувствуя разлуку, Неизбежный, грозный час, Сжать твою, мой ангел, руку Я спешу в последний раз. Ангел кроткий, безмятежный, Тихо молви мне: прости, Опечалься: взор свой нежный Подыми иль опусти; И твое воспоминанье Заменит душе моей Силу, гордость, упованье И отвагу юных дней.К е р н. О, Пушкин!
П у ш к и н. Да?!
К е р н. О, да! Конечно. Пока длится сон, я могу, я хочу приласкать вас, Пушкин! Только совладаете ли вы со мною, ведь я матерая львица, а вы юнец.
9
Квартира Дельвига и квартирка Анны Керн в том же доме. К Керн входит баронесса с корректурой альманаха "Северные цветы" на 1829 год.
Б а р о н е с с а. В альманахе "Северные цветы" на 1829 год будет масса мелких стихотворений Пушкина, которые говорят об очередном увлечении нашего поэта.
К е р н. Да, Аннет Оленина. Перед ссылкой Пушкина это был очаровательный ребенок лет одиннадцати, а теперь невеста.