Читаем Телевидение полностью

Телевидение

Бернстоу - обычный маленький городок, населённый обычными людьми. Фартинг - обычный парень, и он только что получил в наследство обычный передвижной дом в обычном трейлерном парке. Фартинг надеется на приятную, спокойную, обычную жизнь.Но в задней комнате этого обычного передвижного дома есть древний телевизор, который совсем не обычный. Он не транслирует ситкомы, спортивные игры, новостные передачи или фильмы.Нет.Он транслирует только самые ужасные злодеяния в истории человечества. Следуйте за Фартингом всё глубже и глубже, пока он изо всех сил пытается раскрыть ужасающие секреты... ТЕЛЕВИДЕНИЯ.Хотите ли вы увидеть собственными глазами то, что видел сам дьявол?

Эдвард Ли

Ужасы18+
<empty-line></empty-line>

Наши переводы выполнены в ознакомительных целях. Переводы считаются "общественным достоянием" и не являются ничьей собственностью. Любой, кто захочет, может свободно распространять их и размещать на своем сайте. Также можете корректировать, если переведено неправильно.

Просьба, сохраняйте имя переводчика, уважайте чужой труд...

Бесплатные переводы в нашей библиотеке:

BAR "EXTREME HORROR" 18+

https://vk.com/club149945915

AЛИСА ПЕРЕВОДИТ

https://vk.com/alice_translates

<empty-line></empty-line>

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЭКСТРЕМАЛЬНОЕ СОДЕРЖАНИЕ. НЕ ДЛЯ ТЕХ, КТО ВПЕЧАТЛИТЕЛЬНЫЙ.

Это очень шокирующая, жестокая и садистская история, которую должен читать только опытный читатель экстремальных ужасов. Это не какой-то фальшивый отказ от ответственности, чтобы привлечь читателей. Если вас легко шокировать или оскорбить, пожалуйста, выберите другую книгу для чтения.

<p>Эдвард Ли</p><p>"ТЕЛЕВИДЕНИЕ"</p>БЛАГОДАРНОСТИ

Джону Балтисбергеру, Кристин Морган, Лизе Тон, Джеки, Джине, Мэтту Шоу, Роману и Артуру, Джону Ньютону, Джейме, Николаю Гусеву, Брэду Тирни, Патрику и Бреннану из Dead Headspace, Крэйгу Стилу, Марку Годдарду, Демонике, Эрику Смиту, Фобофилу, Бларбу, "Измученному видениями", "Чумной земле", Эмили Дрзал Ласатер.

* * *

Старик на стуле сидел в мерцающей, шипящей темноте, как он сидел много-много раз прежде, очарованный теми чудесами, которые открывал экран: этими восхитительными видениями, этими вечно могущественными образами, которые обходят старость и немощь.

Сколько раз он это делал?

Его выпрыгивающее сердце говорило ему, что этот будет последним.

"Так что сделай это хорошо, старина!"

Он уже опустошил чашу, невосприимчивый к вызванной ей тошноте. Его штаны были расстёгнуты; его старческий член торчал и стоял прямо, как у восемнадцатилетнего. Его скрюченная рука обхватила его и сжала; он чувствовал, как бьётся пульс.

"Как насчёт ещё одного по старой памяти, а? Для потомков?"

Во всяком случае, его член напрягся при этой мысли, и он улыбнулся.

"Ещё один для Его Величества Короля?"

У него пересохло во рту, когда он уставился на экран, на котором был изображён большой ржавый бульдозер, продирающийся сквозь двадцатифутовую груду истощённых обнажённых трупов. Как мужчины, так и женщины, головы всех трупов были обриты, и они валялись там, как будто разрозненные; это были скелеты, покрытые кожей, с запавшими глазами, острыми рёбрами. Водитель бульдозера сидел крошечным за рулём, ошеломлённый, с тряпкой, завязанной на его рту и носу. Он дал машине задний ход, чтобы вспахать ещё один участок человеческой горы.

В стороне в кучу пробрались двое солдат в противогазах; они охотились за самыми свежими женскими трупами и в конце концов вытащили два - девочек-подростков, судя по их виду, с застывшими от вечных криков ртами.

Двое солдат сбросили штаны и начали насиловать пару трупов.

Именно в этот момент старик на стуле начал лихорадочно мастурбировать.

* * *

- Ах, да, - сказал в трубке властный британский голос. - Мне крайне необходимо связаться с неким мистером И.В.Фартингом, сыном Вильмы и Джона Фартингов.

Фартинг отвлёкся. Теперь основное его внимание было приковано к экрану компьютера; в этот момент он был занят просмотром старого фильма с Барбарой Стил. "Ужасные существа из могилы". Была сцена в ванне, в которой мисс Стил, вся в мыле, на одну бесконечно малую долю секунды выдала обнажённый сосок. Доверьтесь любому поклоннику Барбары Стил: этого момента стоило дождаться, и именно это Фартинг и делал, когда зазвонил его мобильный телефон бюджетной марки.

"Блять!" - подумал он о прерывании.

- Да, я И.В.Фартинг, - отрезал он.

- Родились в Уитоне, штат Мэриленд, первого февраля девятнадцатого года?

- Да, не напоминайте мне... - Фартинг закатил глаза.

Сосок Барбары появился и исчез. Ему придётся перемотать назад.

- Кто это?

- Меня зовут Монтегю Купер, и я представитель...

- Представитель очередной компании? - Фартингу никак от них было не отвязаться. - Я в списке "Не беспокоить звонками", чёрт возьми! Вы, люди, даже не смотрите на это больше? Это ужасная бизнес-модель - звонить людям, когда вы знаете, что они не хотят, чтобы им звонили! Найдите постоянную работу, а не ту, которая пристаёт к людям, чтобы они покупали вещи, которые им не нужны! Что бы вы ни продавали, мне это не нужно. Если бы мне это было нужно, я бы пошёл в магазин и купил. Мне не нужно, чтобы какой-то ехидный придурок звонил мне по телефону, чтобы продать это мне. Бля, на прошлой неделе один из вас, ребята, звонил и спрашивал, не хочу ли я гидроизолировать свой подвал, а у меня даже нет грёбаного подвала! Ненавижу телефонных представителей!

Долгая пауза, казалось, указывала на смятение после тирады Фартинга.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Хранилище
Хранилище

В небольшой аризонский городок Джунипер, где каждый знаком с каждым, а вся деловая активность сосредоточена на одной-единственной улице, пришел крупный сетевой магазин со странным названием «Хранилище». Все жители города рады этому. Еще бы, ведь теперь в Джунипере появилась масса новых рабочих мест, а ассортимент товаров резко вырос. Поначалу радовался этому и Билл Дэвис. Но затем он стал задавать себе все больше тревожных вопросов. Почему каждое утро у магазина находят мертвых зверей и птиц? Почему в «Хранилище» начали появляться товары, разжигающие низменные чувства людей? Почему обе его дочери, поступившие туда на работу, так сильно и быстро изменились? Почему с улиц города без следа стали пропадать люди? И зачем «Хранилище» настойчиво прибирает к рукам все сферы жизни в Джунипере? Постепенно Билл понимает: в город пришло непостижимое, черное Зло…

Анфиса Ширшова , Геннадий Философович Николаев , Евгений Сергеевич Старухин , Евгений Старухин , Софья Антонова

Фантастика / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / РПГ / Ужасы
Правила
Правила

1. Никогда никому не доверять.2. Помнить, что они всегда ищут.3. Не ввязываться.4. Не высовываться.5. Не влюбляться.Пять простых правил. Ариана Такер следовала им с той ночи, когда сбежала из лаборатории генетики, где была создана, в результате объединения человека и внеземного ДНК. Спасение Арианы — и ее приемного отца — зависит от ее способности вписаться в среду обычных людей в маленьком городке штата Висконсин, скрываясь в школе от тех, кто стремится вернуть потерянный (и дорогой) «проект». Но когда жестокий розыгрыш в школе идет наперекосяк, на ее пути встает Зейн Брэдшоу, сын начальника полиции и тот, кто знает слишком много. Тот, кто действительно видит ее. В течении нескольких лет она пыталась быть невидимой, но теперь у Арианы столько внимания, которое является пугающим и совершенно опьяняющим. Внезапно, больше не все так просто, особенно без правил…

Анна Альфредовна Старобинец , Константин Алексеевич Рогов , Константин Рогов , Стэйси Кейд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Ужасы / Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы