Читаем Телохранитель полностью

Красота обнаженного лезвия захватывала дух. Сталь была отполирована до невероятного блеска. Мягкий изгиб рукоятки безупречно подходил к руке, и весь меч был изящен как солнечный луч. Она подняла его и, держа перед собой, пошла на Фрэнка.

— А ты не простой орешек, Фрэнк Фармер,— она подошла к нему так близко, что острие клинка было на уровне его глаз, всего в каких-то двадцати сантиметрах от лица.

— Мне кажется, что телохранитель должен немного расслабляться.

Фрэнк поднялся. Клинок теперь был в двух сантиметрах от его груди. Он поднял руку и развязал шелковый шарф на шее Рэчел. Одной рукой он стянул с нее шарф, а другая задержалась ненадолго на изящном изгибе ее шеи.

— Смотри,— прошептал он, поднял шарф над головой, двумя руками расправил его и затем отпустил. Медленно и плавно прозрачный шелк опускался на острие меча. При соприкосновении с острым как бритва лезвием тонкая ткань была рассечена на две части.

Фрэнк потянулся к Рэчел, отодвинул меч в сторону, и она растаяла в его объятиях и поцелуях.

Они любили друг друга отрешенно, с такой страстью, словно все, что копилось в них эти недели и искусственно сдерживалось, сейчас вырвалось наружу с неимоверной силой. Но постепенно ночь шла на убыль, как и их экстаз, который перешел в более спокойный ритм, превратился в нежные ласки.

Уютно устроившись в объятиях Фрэнка, прижавшись к нему всем телом, Рэчел прошептала:

— Я никогда не чувствовала себя так спокойно, в такой безопасности…

Фрэнк промолчал. Он лишь погладил ее по спутанным волосам.

— Тебе никто не страшен.

— Ну, сейчас со мной справиться, наверное, было бы не трудно.

Рэчел рассмеялась и поцеловала его, затем прижалась щекой к его плечу.

— Я ничего не боюсь.

И она заснула. А Фрэнк некоторое время прислушивался к ее ровному дыханию, вглядываясь в темноту.


Она проснулась от резкого звука открывшихся шторок. Просторная спальня наполнилась лучами солнца. Она села на кровати и заморгала, привыкая к свету.

— Что? Что такое? Что ты делаешь?

Фрэнк стоял перед зеркалом в брюках и белой рубашке и завязывал галстук. Вокруг его груди шли кожаные ремни от кобуры. Пистолета в ней не было. Только взглянув в его лицо, она поняла, что произошло что-то ужасное. Он казался очень сердитым, даже разгневанным, и ничего ей не ответил.

— Фрэнк?

Фармер, взглянув на нее в упор, сказал:

— Рэчел, я хочу четко представлять, что я здесь делаю.

Когда он открыл глаза утром, тяжесть содеянного навалилась на него непомерным грузом. Он проявил слабость, а это могло погубить их обоих. Он злился, но злился на самого себя, на свою глупость, а не на Рэчел.

— Тебя что-то смущает? Ты не понимаешь, что делаешь?— она казалась озадаченной этими резкими словами.— Но я-то прекрасно понимаю, что я делаю.

— Ты мне платишь за то, что я тебя охраняю. Этим я и намерен заниматься впредь.

— Постой! Я что-нибудь не так сделала? Ответь мне!

— Нет, дело не в тебе.

— Тогда в чем дело?— она откинула одеяло, приняв соблазнительную позу, призывно глядя на него и улыбаясь. Он отвернулся.

— Ты хочешь, чтобы я умоляла тебя?— спросила она.

— Нет,— резко бросил он,— я хочу, чтобы в этом вопросе ты обходилась без меня.

Она покачала головой и нахмурила брови.

— Что происходит, Фрэнк?

— Я хочу точно знать, какую работу я выполняю,— он говорил, уставившись в пол, тщательно подбирая каждое слово, словно стараясь запомнить все, что говорил.

— И в чем же она заключается, эта твоя работа? Тебе хочется, чтобы я чувствовала себя дерьмово наутро?

Фрэнк провел рукой по волосам. Он не хотел, чтобы она именно так поняла его слова. Меньше всего он стремился сделать ей больно, обидеть ее, особенно после того, что между ними произошло.

— Ты ни в чем не виновата. Это моя вина. Нельзя влюбляться в клиентку.

— В "клиентку"?— это безликое слово будто ужалило ее.— Значит, для тебя я — лишь "клиентка" и все?

— Я сделал ошибку,— ответил Фрэнк ровно, даже монотонно, но внутри он проклинал себя за свой необдуманный поступок. Телохранитель, влюбленный в женщину, которую он должен охранять, опасен почти так же, как сам убийца.

— Какую ошибку? Я тебе больше не нравлюсь, да?

Гнев Фрэнка вырвался наружу.

— О, Господи! Я же сказал тебе: я не могу тебя охранять таким образом.

— И что же это значит?— резко спросила она.— Что все кончено? Одна ночь — и все?

— Да,— кивнул Фрэнк.

Рэчел подняла глаза к потолку, словно призывая небеса объяснить ей причину такой резкой смены в его настроении.

— Я не верю тебе.

Он открыл ящик тумбочки, стоящей около кровати, вытащил оттуда пистолет, автоматически проверил его и опустил в кобуру под рукой.

— Тебе придется смириться с этим… Или ты можешь уволить меня.

— Но спать с тобой я не могу, верно?— спросила она.

Фрэнк повернулся и с болью посмотрел на нее: неужели она не понимает, что ему тоже тяжело все это.

— Прости меня,— тихо сказал он.

— Я не могу поверить в это.

Она помолчала немного, анализируя все, что с ней произошло. Несколько часов назад она была так счастлива, чувствовала себя в полной безопасности. А теперь он отнимал все это у нее так же внезапно, как и подарил.

— Я прошу тебя… ну, послушай…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайное место
Тайное место

В дорогой частной школе для девочек на доске объявлений однажды появляется снимок улыбающегося парня из соседней мужской школы. Поверх лица мальчишки надпись из вырезанных букв: Я ЗНАЮ, КТО ЕГО УБИЛ. Крис был убит уже почти год назад, его тело нашли на идиллической лужайке школы для девочек. Как он туда попал? С кем там встречался? Кто убийца? Все эти вопросы так и остались без ответа. Пока однажды в полицейском участке не появляется девушка и не вручает детективу Стивену Морану этот снимок с надписью. Стивен уже не первый год ждет своего шанса, чтобы попасть в отдел убийств дублинской полиции. И этот шанс сам приплыл ему в руки. Вместе с Антуанеттой Конвей, записной стервой отдела убийств, он отправляется в школу Святой Килды, чтобы разобраться. Они не понимают, что окажутся в настоящем осином гнезде, где юные девочки, такие невинные и милые с виду, на самом деле опаснее самых страшных преступников. Новый детектив Таны Френч, за которой закрепилась характеристика «ирландская Донна Тартт», – это большой психологический роман, выстроенный на превосходном детективном каркасе. Это и психологическая драма, и роман взросления, и, конечно, классический детектив с замкнутым кругом подозреваемых и развивающийся в странном мире частной школы.

Михаил Шуклин , Павел Волчик , Стив Трей , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Фэнтези / Прочие Детективы