Я тру глаза. Через стол Джули машет рукой, чтобы привлечь мое внимание. Она указывает на дверь моей спальни. Она одними губами произносит:
— Извините меня, — бормочу я, вставая. — Я вернусь через секунду.
Я возвращаюсь в свою комнату, Джули следует за мной по пятам. Спор продолжается у меня за спиной, как будто никто даже не заметил, что я ушла.
Я закрыла за нами дверь.
— Да?
Она недовольно поджимает губы.
— У меня плохие новости, — говорит она.
— Какие?
Она протягивает мне свой телефон.
— Похоже, кто-то слил историю о том, как X вломился в твой дом. Я делаю всё, что в моих силах, чтобы опровергнуть слухи, но…
— Дай мне. — Я хватаю телефон и смотрю на новостную статью на экране, ужас скручивает мои внутренности.
У меня пересыхает во рту.
Это последнее, чего я когда-либо хотела. Теперь никому не будет дела до фильма. Вместо этого взрослые мужчины будут преследовать меня по улице, крича о том, как парень дрочил на мое спящее тело. Худшая ночь в моей жизни будет продаваться как новость на первой полосе.
— У тебя есть какие-нибудь идеи о том, кто мог это слить? — тихо спрашивает она, изучая мое лицо с несвойственной ей мягкостью.
— Должно быть, это был либо полицейский, либо Родригез.
Она кивает.
— Я найду их. Заставлю отказаться от своих показаний.
Я делаю глубокий вдох через нос. У меня дрожат руки. Я ненавижу это. Я ненавижу, что репортеры и журналы могут зарабатывать деньги на моей боли. Я ненавижу, что снаружи за столом мужчины спорят о том, как контролировать мою жизнь. Я сжимаю кулаки, чувствуя, как ногти впиваются в ладони. С меня хватит. Хватит.
Я возвращаю Джули её телефон и топаю обратно в гостиную. Спор всё ещё не утих.
— Я не думаю, что ты понимаешь, — говорит Мэтт. —
Дерек выглядит так, словно вот-вот взорвется.
— Ты ведешь себя нелепо, — выплевывает он. — Брайар — это не просто человек, она —
— Она не бренд, — огрызается Мэтт в ответ, — она мой
Я прочищаю горло.
— Не могли бы вы все, пожалуйста, заткнуться? — прикрикиваю я.
Разговор сразу же затихает. Я поворачиваюсь к Мэтту.
— Мы проведем мероприятие завтра.
Он пристально смотрит на меня.
—
Я стараюсь говорить ровным голосом.
— Я наняла вас не для того, чтобы вы мешали мне делать мою работу. Я наняла вас, чтобы вы охраняли меня, пока я её делаю. Я всегда соблюдаю свои контракты. — Я поворачиваюсь к Дереку. — Я появлюсь на публике. Пожалуйста, уходи. Мы можем обсудить мое расписание по электронной почте или Скайпу позже вечером.
Дерек открывает рот.
— Сейчас, — приказываю я. Он поспешно уходит.
Мэтт смотрит, как он уходит, затем вскакивает на ноги.
— Брайар, когда ты нанимала нас, ты согласилась позволить нам принимать решения о твоей безопасности…
— Я буду на вечеринке, — огрызаюсь я на него. — Я больше не хочу говорить об этом.
— Возможно, тебе трудно это понять,
Я глухо смеюсь, вскидывая руки.
— Конечно, это не так. С чего бы? Это
Мэтт смотрит на меня сверху вниз. Мышца дергается на его челюсти. Я выдерживаю его взгляд. Проходят секунды.
Он разворачивается на каблуках и уходит, с грохотом вылетая в коридор.
Глава 21
— Я, э-э, посмотрю, смогу ли изъять эти истории, — говорит Джули, нарушая неловкое молчание. Я вяло киваю, и она крадется к двери номера, тихо закрыв ее за собой.
Я оседаю на месте, гнев покидает меня.
Может быть, все эти журналы правы. Может быть, я
— Брайар, — тихо говорит Кента из-за стола.
Я качаю головой.
— Простите, — шепчу я, потирая лицо. — Это было грубо. Я не хотела на вас огрызаться.
Глен раскрывает объятия.
— Иди сюда, ласс.
Я делаю шаг назад.