Читаем Телохранители тройного назначения полностью

12 Флэппер — прозвище эмансипированных молодых девушек 1920-х годов, олицетворявших поколение «ревущих двадцатых». В противовес викторианским идеалам, флэпперы вели себя подчёркнуто свободно и демократично: одевались в достаточно вызывающей по тогдашним временам манере, ярко красились, слушали джаз, имели собственные автомобили, не стеснялись курить и употреблять алкогольные напитки и нередко практиковали случайные половые связи.

13 Веселящая вода — термин, обозначающий алкогольные напитки. Появился в 1920-х после закона о запрете алкоголя.

14 Потогонное производство — это заводы и фабрики в странах третьего мира, работающие на Европу, которые используют детский незаконный труд, почти не платят рабочим, трудящимся вне регламентированного рабочего времени, не гарантируют ни безопасности, ни санитарных условий.

15 Худинг — одна из форм пыток, при которой заключенному на голову надевается мешок.

16 Роджер (англ. Roger) — слово происходит от фонетического алфавита, который использовался наземным и сухопутным персоналом армии США во время Второй мировой войны при организации двусторонней связи. Обозначает «Вас понял», «Принято».

17 ЛА — Лос-Анджелес.

18 «Друзья» — культовый американский ситком, повествующий о жизни шестерых друзей. Признан одним из лучших комедийных сериалов в истории американского телевидения и стал одним из наиболее знаменитых проектов 1990х годов.

19 Аббревиатура «xx» в конце письма или смс обозначает поцелуй.

20 1 фунт серлингов = 101,31 руб или 45,69 грн, соответственно 500 фунтов стерлингов = примерно 51.000 руб или 23.000 грн

21 Топиар — фигурная стрижка деревьев и кустарников. Одно из старейших садово-парковых искусств.

22 GoFundMe — американская коммерческая краудфандинговая платформа, которая позволяет людям собирать деньги на мероприятия, начиная от жизненных событий, таких как праздники и выпускные, и заканчивая серьезными жизненными обстоятельствами, такими как несчастные случаи и болезни.

23 примерно 100.000.000 руб или 46.000.000 грн

24 Tesco Value — марка дешевой еды.

25 Эпинефрин — препарат для лечения анафилаксии аллергических реакций. Обычно используемый автоинжектор адреналина показан при экстренном лечении аллергических реакций.

26 Бензо (бензодиазепины) — класс психоактивных веществ со снотворным, седативным, анксиолитическим, миорелаксирующим и противосудорожным эффектами. Многие из них являются транквилизаторами, некоторые используются как снотворные средства.

27 Ксанакс (алпразолам) — таблетки, показаные для лечения тревожного расстройства или краткосрочного облегчения симптомов тревоги.

28 Отсылка на одноименную американскую комедию 1995 года «Бестолковые».

29 Джетлаг — рассогласование циркадного ритма человека с природным суточным ритмом, вызванное быстрой сменой часовых поясов при авиаперелёте. Может сопровождаться усталостью, бессонницей, головной болью, потерей аппетита и другими состояниями дискомфорта.

30 Премия за выдающиеся достижения в области телевидения.

31 Игра слов: angel — ангел, Los-Angeles — город в котором находится Брайар.

32 Вавилонская блудница — образ в христианской эсхатологии, основанный на книге «Откровения» Иоанна Богослова. В современном языке выражение «вавилонская блудница» употребляется не в его буквальном значении, а в ироничной форме применяется к женщинам лёгкого поведения, порочность которых приобрела небывалые масштабы.

33 Trojan — торговая марка презервативов и сексуальных смазок, производимых компанией «Черч энд Дуайт». Самые популярные презервативы в США.

34 Леголас — персонаж с белыми длинными волосами. В легендариуме Дж. Р. Р. Толкина лесной эльф, один из главных персонажей трилогии «Властелин колец».

35 Арагорн — один из главных персонажей романа «Властелин колец» Дж. Р. Р. Толкина, последний вождь следопытов и первый король Воссоединённого Королевства, прямой потомок северной ветви королевского рода Элендила. Один из последних представителей нуменорцев.

36 Речь идет о позиции «Ложки», когда мужчина и женщина лежат на одном боку с согнутыми ногами. При этом проникающий партнёр находится сзади.

37 Ха́шбраун — блюдо американской кухни, представляет собой мелко нарезанный или тёртый картофель, который обжаривается на сковороде, чаще всего в виде небольших оладий или котлет, иногда с добавлением лука.

38 Бандажирование желудка — способ хирургического лечения ожирения, заключающийся в наложении бандажа на верхний отдел желудка.

39 Флешбэк — это психологический феномен, при котором человек внезапно, как правило, сильно переживает пережитое в прошлом событие.

40 Джи-Ай Джо (англ. G.I. Joe) — культовый персонаж комиксов, его имя используется для обозначения американских солдат.

Перейти на страницу:

Похожие книги