Читаем Тельваур. История десяти убийств полностью

– Ты хоть соображаешь, что делаешь? – голос мужчины был настолько злой и взволнованный, будто он сам оказался похищен и шел в неизвестном направлении, совершенно не отдавая отчета собственным действиям. – Ты совсем с ума сошла? Сколько времени прошло, ты знаешь? Тебя уже могли увидеть! Ах, я даже был готов пойти искать тебя!

Женщина широко улыбнулась, будто ребенок, увидевший огромный леденец:

– Я хотела сделать тебе приятно. Только взгляни на это чудное создание! Я уже несколько дней не могла понять, от кого исходит этот чудный аромат. Даже Ник не пахнет так приятно!

Он поперхнулся воздухом и покачал головой:

– У тебя вода вместо мозгов? Скажи мне, а?! Ты реально не понимаешь, в каком положении мы сейчас находимся? У нас было несколько часов, пока мы находились в безопасности. Я думал, что тебе нужно остыть, а ты… – он тяжело вздохнул. – Фэлл, этот глупец, и так слишком сильно наследил! Как ты собираешься скрываться, Форвин, если не можешь совладать с собой? Ты ведь обещала мне, что будешь вести себя спокойно! Что ты прикажешь теперь с ней делать?..

Голос мужчины стал чуть тише. Отпустив Форвин, он сделал небольшой шаг назад.

Форвин… Какое странное имя.

Ксилина почувствовала, что её тело начало возвращаться. У неё вновь появились ноги и руки. Девушка не знала, как такое возможно, но было очевидно, что эта самая Форвин может влиять на неё своим голосом, будто гипнотизируя. Неужели Тоби был прав, когда на полном серьёзе утверждал, что верит в историю про чудовище-убийцу и что где-то неподалеку могут жить таинственные сущности? Из этого диалога Пауэлл поняла, что эти незнакомцы, явно в курсе того, что произошло той злополучной ночью в доме Гилбертов. Они говорили о каком-то Фэлле, и это подтвердило то, что история свидетельницы действительно была правдой. Девушка и в самом деле столкнулась с каким-то чудовищем и лишь чудом смогла выжить. И Ксилина явно оказалась тоже не в самом приятном положении.

– Ты просто не можешь чувствовать то, что чувствуя я… – Форвин говорила невероятно завороженным голосом. – Ник знал, на что я способна, поэтому и шагу лишнего ко мне не подходил. Ты даже представить не можешь, Афоос, как это девочка пахнет… Так же, как и Ник!.. Теперь я… Я могу… Мы можем!..

Нет, ждать было нельзя. Ксилина заметила, как взгляд мужчины, резко переменился. Он странно посмотрел на Пауэлл, нахмурился и скрестил руки на груди. Только сейчас Афоос понял, что спутница действительно могла говорить правду. Если Форвин не ошиблась, то они могли навести на себя куда больше проблем или же напорот – огромную удачу.

Мужчина даже не успел понять, как в него резко полетел песок. Мелкие песчинки попали прямо в глаза, заставляя Афооса резко схватиться за лицо, потерявшись в пространстве на несколько секунд. Форвин громко закричала и явно хотела побежать, но сделать это не могла просто физически. Её ноги были слишком слабы для этого.

Ксилина воспользовалась моментом, когда полностью овладела своим телом и когда эти двое отвлеклись. Видя, что мужчина находится в весьма хорошей форме, она решила сбить его с толку хотя бы на пару секунд, бросив в глаза горсть песка. Это действительно помогло. Ксилина бросила пакет с пирожным, чтобы он не мешался и сразу бросилась бежать изо всех сил, пытаясь как можно сильнее ускориться, параллельно прижимая пальцы к ушам, чтобы не слышать гипнотизирующий голос Форвин. Лишь только один её крик, который Пауэлл услышала невероятно слабо, на секунду заставил девушку усомниться в том, стоит ли ей убегать. Но ноги было уже не остановить, да и Ксилина была уже слишком далеко, чтобы сознание поддалось. Девушка впервые в жизни была настолько благодарна брату, который заставлял бегать её по утрам. Так, она была достаточно вынослива, что сейчас очень помогало. Самым лучшим местом, где можно будет скрыться – лес. На обычной дороге девушку будет явно видно, а если Ксилине и удастся добежать до чьего-нибудь дома, это не отрицает того факта, что туда может прийти Форвин и использовать свои способности. А в лесу было очень темно. Настолько темно, что Пауэлл пару раз чуть не врезалась в ствол дерева, так как луна была затянула тучами, и местность полностью погрязла в тени деревьев. Она не знала, как близко находится погоня, старалась не смотреть назад и не отвлекаться, чтобы не терять даже эту несчастную секунду. Нужно было бежать ещё быстрее, чтобы желательно успеть залезть на какое-нибудь высокое дерево и попробовать дозвониться в полицию, если будет связь. Хотя Ксилина уже не была уверена, что телефон не выпал из её кармана во время этого побега. Руки, которые все так же плотно сжимали уши, сильно затекли, но девушка до последнего старалась не опускать их, так как боялась, что эта странная женщина ещё может её догнать. Однако через пару минут Пауэлл поняла, что это сильно её замедляет, поэтому, надеясь на то, что смогла убежать на достаточно длинное расстояние, убрала руки от ушей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы