Читаем Темная душа (СИ) полностью

— Тишина, — прогремел на весь зал голос, усиленный магией. Ученики покорно замолчали, внимательно смотря на старика. — С сегодняшнего дня в программу образования вводится новый факультатив обязательный для студентов первых четырех курсов. Попечительный совет решил, что юным волшебникам будет полезно обучиться танцам, — продолжал свою речь старик.

После этих слов в зале поднялся шквал голосов — все обсуждали нововведения. Слизеринцы отнеслись одобрительно к новому предмету, поскольку практически во всех чистокровных семьях детей обучали наравне с этикетом, танцам. Гриффиндорцы восприняли новость улюлюканьями и смехом, как и хаффлпаффцы. А рейвенкловцам было все равно.

— Интересно, кто будет вести танцы? — озвучил интересующий всех вопрос Малфой. — Неужели, какой-то магглолюбец.

— Не думаю, — заявила уверенно Дафна. — Попечительский совет не одобрит подобную кандидатуру. Если я не ошибаюсь, твой отец, Малфой, глава совета. Странно, что он не сообщил тебе об этом.

Драко проигнорировал слова слизеринки.

С завтраком было покончено, и ученики начали расходиться. У слизеринцев первым уроком стояла история магии, на которую те и поспешили, попутно обсуждая кандидатуру нового учителя. Дверь в кабинет оказалась открытой, поэтому Гарри с Драко зашли внутрь и заняли одну из последних парт, оставляя первые для гриффиндорцев.

Прозвенел колокол. Дверь открылась и в кабинет вошла Лили Поттер собственной персоной. Женщина добродушно всем улыбнулась и прошествовала к своему столу.

Поттер мысленно застонал. Теперь ему придется несколько раз на неделе встречаться с «матерью», чему он был не рад.

— Неужели, она будет вести историю магии? — послышался рядом удивленный голос Драко. — Дамблдор, не мог найти кого-то получше.

— Видимо, нет, — ответил зло Гарри.

— Мое имя - Лили Поттер. Вы должны обращаться ко мне “профессор Поттер”, — продолжала тем временем Лили. — И отныне я буду вести у вас историю магии. Кто подскажет мне, на чем вы остановились? — внимательный взгляд прошелся по аудитории.

В воздух привычно взметнулась рука Гермионы Грейнджер.

— Мисс… — Лили вопросительно посмотрела на гриффиндорку.

— Грейнджер, Гермиона Грейнджер, — представилась девушка, вскакивая со своего места. — С профессором Биннсом мы проходили восстание гоблинов.

— Хм, — нахмурилась профессор. — Странно. Согласно моим записям, вы должны были изучать историю тридцатых годов. Но да ладно… Вам придется многое наверстывать, если хотите успешно сдать экзамены. Садитесь, мисс Грейнджер. И десять очков Гриффиндору, — львы заулыбались.

Большую часть урока, миссис Поттер зачитывала лекцию, а за десять минут до окончания дала небольшой тест, чтобы проверить, как внимательно ученики слушали ее.

Гарри ответил на вопросы быстро, даже несмотря на то, что большую часть лекции пропялился в окно. Драко попросту списал у него, поэтому свои работы они сдали первыми и поспешили покинуть аудиторию. Но, неожиданно его окликнула миссис Поттер и попросила задержаться.

В первые секунды, Гарри хотел было взять и уйти, игнорируя просьбу, но затем передумал. Он привык решать свои проблемы, а не убегать, словно трус. А вся ситуация с Поттерами, напоминала ему бегство.

Прозвенел звонок, и ученики, собрав свои вещи, начали покидать кабинет. Гарри с Лили остались наедине.

В воздухе повисло тягучее молчание, которое никто не спешил нарушать.

Внутри Гарольда при взгляде на эту красивую рыжеволосую даму все сжалось. Ее глаза, так похожие на его собственные, сейчас были наполнены грустью и печалью. Под ними залегли черные круги, что свидетельствовало об усталости и плохом сне. Эта красивая женщина смотрела на него с любовью и надеждой, словно он был для нее самым дорогим на свете.

Внутренний голос твердил, что нужно развернуться и уйти, ведь он не нарушил никаких правил, поэтому профессор по истории магии не имеет права его задерживать, но юноша так и не сдвинулся с места. Какая-то его часть, либо невиданная сила заставили остаться и смотреть на эту женщину, такую красивую и чужую…

— Я вас слушаю, миссис Поттер, — нарушил мальчик затянувшуюся тишину.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези