- Что-то ты долго! - Миранда, встречавшая родителей у "Дырявого котла" (маггловский Лондон она не любила, из-за того, что "в нём полно магглов"), сейчас угощалась в кафешке кексами вместе с Беллой. Девочке, похоже, начинало нравиться проводить время с волшебниками.
- Пришлось поторговаться. Продал зелье, чтобы денег раздобыть, - пояснил Том. Это не удивило выпускницу, потому что Слизнорт часто разрешал студентам оставить себе полученный результат, если он удался, конечно. Отраву тут же уничтожал.
- Присядь, родители сейчас подойдут. За продуктами пошли, - волшебный стул будто бы услышал приглашение и сам отодвинулся от стола.
- А мы точно не обременим вас? Вон, еду покупаете... Ты говорила, что у вас своё хозяйство...
- Так не всё же своё. Приправы, какие-нибудь, может ещё что. Я, честно говоря, не знаю.
- А почему вы закупаетесь на волшебной улице, а не на маггловском рынке?
- Ну почему же? Рядом с нами есть деревенька, там мы тоже берём что-то. Видимо, что-то особенное нужно... Том, ты такой зануда!
- Так мне же всё интересно, я не знаю как живут волшебники!
- И мне интересно, - пропищала Белла, отхлёбывая горячий волшебный шоколад, из которого летели иллюзорные мелкие звёздочки.
- Какая милашка, - расплылась в улыбке Миранда. - Даже милей, чем говорили слухи... А ты Том сам должен понимать, что как и у магглов - все волшебники разные. Мы, считай, деревенские жители. Кто-то живёт прямо в Лондоне, наверняка закупается в соседнем магазине. Обычном. Отец говорил, что в министерстве таким часть зарплаты маггловскими бумажками могут выдавать. Не все, конечно, соглашаются, предпочитают добывать их иначе... Ну, ты понял?.. А есть те, кто называет себя волшебной аристократией, вроде Блэков и Малфоев. Те вообще, наверное, не интересуются откуда еда берётся - всё домовики делают.
- Теперь начал понимать... - почесал макушку Том.
- Интересно, что ты там начал понимать?
- Да, что ты там начал понимать? - Белла тоже прислушивалась к разговору. Эти слова вызвали умиление у Миранды и приступ испанского стыда у Тома - вроде как это он её недовоспитал.
- Что всё как у простых людей, только палочки есть, - заявил мальчишка.
- Не совсем так, - Триподор Кэрроу с супругой подошёл из-за спины. - Мы, например, можем купить фунт мяса и увеличить его магией. Но есть нюанс - мясо, купленное у магглов можно увеличить максимум вдвое, а здесь - раз в десять минимум. Если взять подороже, то ещё больше. А стоимость, полагаю, примерно одинаковая. Та же история с овощами, хлебом... Особенно разница заметна на молоке - маггловское вообще не увеличивается!
- Есть у меня версия, почему так...
- О? Интересно!
- Да, интересно! - опять пискнула Белла, и в этот раз уже всё семейство Кэрроу умилилось, а Тому захотелось спрятаться под стол от стыда.
- К нему уже применена маггловская магия для увеличения объёма, - лица волшебников вытянулись от удивления, - называется "разбавляй сильней, всё равно купят".
Добродушный хохот "деревенских волшебников" обратил на них внимание и заставил "городских" фыркать.
Вообще-то у Тома была настоящая версия, не шуточная: наверняка животные и растения у волшебников необычные. Как ему подсказал Дамблдор, а поводов не доверять в данном случае нет, всё волшебное менее радиоактивно. Волшебники и вовсе поглощают радиацию. Скорее всего, что-то подобное происходит и с курицами во дворе у волшебников - не выживут в таких условиях обычные! И когда на "чистый" продукт накладываются чары, то результат будет лучше. А через три-четыре десятка лет, когда атомная энергетика станет обычным делом, разница ещё больше увеличится. Сейчас мешает только естественный фон, а вскоре будет и антропогенный.
- А хлеб во сколько раз увеличивается? - решил уточнить Том ни с того ни с сего.
- Примерно одинаково, как ни странно, - удивилась вопросу Ювеналия Кэрроу. - А почему именно он тебя заинтересовал?
- Вспомнил историю об одном волшебнике, накормившем тремя хлебами целую толпу, - хитро прищурился Том. У него были подозрения и раньше, но в хогвартской библиотеке не нашлось материалов.
- А, ты вон о ком. Дам тебе почитать одну книжку о легендарных волшебниках в маггловской культуре. В Хогвартсе такую не найдёшь, - мистер Кэрроу заявил не без гордости.
В дом Кэрроу отправились камином. Этот способ перемещения Том испытывал впервые, и особых отличий от аппарации по ощущениям не заметил. Может, сдавливает чуть меньше, но точно так же дезориентирует. Ну и копоть - огонь в камине вполне настоящий, а, значит, зола и жар тоже.
Когда вышли из камина, Белла тут же достала палочку и очистила себя от продуктов горения, а потом и Тома. Она навела было палочку на Миранду, но Том остановил её:
- Это невежливо наводить палочку на других волшебников, - менторским тоном напомнил Том девочке - он два дня потратил на вдалбливание правил, и, видимо, зря старался.
Белла всё-таки вспомнила об этом правиле и смущённо опустила глаза.