Читаем Темная грань любви полностью

Третий день пути… Графиня серьезно присматривалась к оставшимся кандидаткам — приглашала нас по очереди составить ей компанию за завтраком или обедом и вела долгие беседы обо всем на свете, от религии и политики до нелепых шляпок прошлого сезона.

Мне довелось вчера проехать несколько часов в карете, пока одна из давелиек совершала вечерний моцион верхом на моей лошади. Оставшиеся темные леди сплетничали, а графиня благосклонно им внимала, кивая или вставляя пару слов.

Не зная людей, о которых идет речь, слушать светскую болтовню тяжело. Я делала вид, что сплю, при этом смогла извлечь из вороха злословия несколько интересных историй. И одна из них по-настоящему шокировала: в темной империи кто-то создал приворотное зелье, которое берет даже кромешников! Подумать только, кто-то нарушил закон, не побоявшись навлечь на себя гнев всего ордена Кромешной Тьмы!

Мысленно поохав, я сосредоточилась на другом сообщении, что лорд Глау вынужден оставить делегацию и вернуться в Давелию, позже его сменит другой кромешник. Вынужден или вынудили? Возможно, он не должен был раскрывать причины действий своего начальства…

Интересно, что никто из темных больше с нами не общался. Прошло три дня пути, но Вебранд не спешил проверять кандидаток и все приказы передавал через Кларка, не желая с нами пересекаться. Складывалось впечатление, что Лиэль не преувеличила, назвав кромешника в белом мерзавцем.

Стоило подумать о Кларке, как он вышел на крыльцо и тоже посмотрел на небо.

— Леди отобедали, через полчаса выдвигаемся.

Молодой боевик выглядел не слишком довольным и, пожалуй, даже больным.

— Леди хорошо — они в карете поедут, — буркнула Анника, ловя в ладонь первые капли дождя. — А я только брюки почистила.

Я разделяла ее разочарование — если слишком часто убирать пятна грязи магией, одежда изнашивается гораздо быстрее.

— Анни, дорогая, — Кларк обнял блондинку за плечи, — выходи замуж!

— За тебя? — опешила та. — Ты делаешь мне предложение?!

Кларк ни на мгновение не смутился.

— За кого-то другого, Анни, я еще не готов сунуть голову в брачную петлю! — отшутился быстро он, шмыгнув носом. — Не для тебя, видать, судьба телохранительницы. Выйдешь замуж — будет твоя одежда всегда чистой.

Анни сложила из пальцев защитный жест, отгоняющий проклятия.

— Упаси боги! — Лицо ее исказилось. — Замужество вместо любимой работы? Свят-свят-свят!

— Вот и не ной тогда, на любимой работе даже грязь должна быть любимой, — хрипло посоветовал Кларк и, перепрыгивая через лужи, направился в конюшню.

— Возлюбить грязь? Ну-ну, — пробурчала Анника и вскинула руку. — Покажи пример!

Я не успела помешать ей — воздушная петля обвила правую ногу боевика и… тот не упал. Сделав поистине потрясающий акробатический трюк, довольно рассмеялся.

— Анни, становишься предсказуемой! — поддел он, даже не оборачиваясь.

— Позер, — фыркнула блондинка и уже спокойно поинтересовалась у меня: — Пирожки берем? Вдруг дождь закончится, сможем перекусить на ходу.

Кто же откажется от вкусной свежей выпечки!

Увы, отведать ее было не суждено — меня снова пригласили в карету темных леди, в этот раз они потеснились, никто не захотел ехать верхом под холодной моросью. Впрочем, потеснились — громко сказано, в карете поместились бы еще две девушки точно. Давелийки всего лишь убрали несколько кофров и коробок со шляпками и мехами, спрятав их под сиденья.

— Я получила сообщение, что четвертую похитительницу приворотного зелья так и не вычислили. — Самая высокая брюнетка, леди Дарион, истекала ядом, и его было столько, что хватило бы на всех гадюк в округе, еще бы и для земляных пауков осталось.

— А орден что? — с неприкрытым любопытством спросила вторая девушка, чьи иссиня-черные волоса были заплетены в тугую косу до пояса. — У них есть догадки, кто мог похитить зелье из лаборатории принцессы Мадлен?

— Лаура, любая незамужняя фрейлина императрицы под подозрением, — снисходительно произнесла графиня. — Даже одна из вас может сейчас сидеть и тихонько посмеиваться над нами.

— Сэфина, ты считаешь, что одна из нас утаила бы подобную новость от подруг? — Четвертая брюнетка, обладательница удивительно голубых глаз, снисходительно улыбнулась. — Да и вообще, кого здесь ловить? Сопровождают нас зеленые юнцы и Вебранд. Последний хоть и ценный приз, но ссориться с принцем не хочется.

Обладательница роскошной косы закатила глаза.

— О да! Принц Валиант за своего друга любого порвет. Даже с матерью поцапаться не боится.

Я, похоже, слишком увлеклась подслушиванием, потому что графиня внезапно повернулась ко мне и объяснила:

— Младший принц и Вебранд — не только друзья-тезки, но и боевые побратимы.

Пойманная на подслушивании, я не смутилась, все же подобные сведения — кто есть кто и в каких отношениях состоит — мне нужны, чтобы исполнять свои обязанности на отлично.

Поэтому без смущения я спросила:

— Главного кромешника нашего сопровождения зовут Валиантом? Просто он до сих пор не представился, не познакомился с кандидатками в телохранительницы.

— Нет, Вебранда зовут Эриком, такое же второе имя у младшего принца.

Перейти на страницу:

Все книги серии Воины ордена Кромешной Тьмы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы