- Пппрошу прощения, ваше высочество, меня жена заждалась, детки малолетние и...
- Ты не женат, Хойстен, - мрачно отрезал мужчина.
- Жженюсь! - с готовностью заверил вампир. - Вот сию минуту женюсь, ваше высочество!
- Угу, и за создание детей малолетних примешься, - не без насмешки хмыкнул господин Эллохар.
- Непременно! - жарко заверил кровососущий монстр.
В таверне послышались смешки. Странные, булькающие, хриплые, рычащие... не человеческие. Очень медленно я повернулась и...
Крик застрял в горле!
Прямо рядом со мной находился огромный черный мохнатый паук с подносом, заставленным черными продолговатыми черепами, в которых было что-то пенное, и этот поднос чудище удерживало одной лапой...
- Рашшд видеть, - прошамкало существо, и при каждом звуке колыхались его жвала и маленькое черненькое облачко над ними.
Я пошатнулась и теплые ладони господина Эллохара мгновенно обняли за плечи, словно напоминая о том, что в этом кошмаре нас двое.
- Ждего желаете, прекраснейшая? - вопросил паук.
У него было шесть пар глаз, маленьких, ярко-алых и повязанный на брюшке передник странной конструкции, из которой он одной из ног достал лист бумаги и перо, и продолжая удерживать поднос, напомнил:
- Я вас слушаю, готов выполнить любое ваше пожелание!
Испуганно вжалась в стоящего за моей спиной господина Эллохара и услышала его тихое:
- Спасибо, Найриша.
Вмиг позабыв о пауке, запрокинула голову, и глядя на Даррэна спросила:
- За что?
-Ты ищешь защиту у меня, - улыбнулся мужчина, - это говорит о многом.
- Да вы просто здесь единственный человек! - воскликнула я.
И услышала смешок. И еще один. И кто-то загоготал в углу, и...
- Хватит, - сказал Даррэн.
Таверна мгновенно погрузилась в напряженную тишину.
- Идем, - господин Эллохар осторожно обнял меня за плечи,- я голоден, да и тебе стоит поесть, Найриша, а заведение Ройха одно из лучших в столице.
- Мы в столице? - мгновенно переспросила я.
- Не в Сарде, - с мягкой успокаивающей улыбкой ответил он.
И все так же держа за плечи, повел между деревянных столов, с деревянными же скамьями, по деревянному полу выполненному из светлого дерева и потому была очевидна удивительная чистота этого заведения. Поразительная чистота. Блестело все - натертые столы, лакированные скамьи, вычищенные балки и столбы, покрытые рунами бревенчатые стены. А еще здесь пахло удивительно специями, которые мне были не известны, пряностями, удивительно аппетитной свежей выпечкой, и таких ароматов я не вдыхала даже в доме госпожи Шилли.
Господин Эллохар подвел меня к столику у стены, усадил почти насильно, а я изумленно разглядывала белые с красной вышивкой салфетки, не новые, но чистые настолько, что казались таковыми, шесть видов соли в маленьких стеклянных баночках, тринадцать баночек со специями и перцем, и все это в плоской круглой корзинке, которая так же была предметом декора. Удивительное место, здесь каждый сразу погружался в атмосферу уюта, тепла, заботы и сервиса настолько высокого уровня, что желания угадывались до того, как были озвучены.
- Вода, прекраснейшая, - передо мной поставили до краев наполненный высокий прозрачный стакан.
И я, поблагодарив, мгновенно выпила половину, и только тогда поняла, что мне действительно очень хотелось пить.
- На твой выбор, Ройх, - произнес Даррэн.
И я услышала шуршание передника удаляющегося паука... Осознание того, что здесь монстры, вновь вернулось! И понимание того, что я только что видела вампира и...
- Не оборачивайся, - попросил господин Эллохар. - И, Найриша, они такие же мыслящие существа, как и люди, тоже хотят жить, любить и быть любимыми, знать, что важны и нужны своим близким, просто форма жизни иная, а в остальном все то же самое.
Несмотря на просьбу, стремительно обернулась - все присутствующие здесь изображали статуи и даже не дышали, наверное, поэтому мой страх не обрел форму паники, пока же... Я видела застывших горгулий мужского пола - у нас в справочнике по адовым расам они были иные - синекожие, без одежды, с оскаленными пастями, здесь же в брюках и рубашках, но босые, и разные по цвету - синие, черные, серые, коричневые, и размеры разные, и строение крыльев, и даже строение черепов. Горгулы смотрели на меня со смесью интереса и ужаса. Впрочем, нет - ужас они испытывали едва их вытянутый как у ящериц зрачок чуть-чуть смещался в сторону господина Эллохара и вот тогда эти вдвое большие по размеру, чем Даррэн, чудища вздрагивали от страха. И это выглядело забавно. А за соседним с ними столиком сидели почти люди, почти, потому что у них были редкие длинные волосы зеленовато-черного оттенка, светлая кожа, поблескивающая чешуйками в свете горящих в таверне огней, всего два передних " острых серповидных зуба, расположенных рядом, и свернутые кольцом хвосты под столом - как они, имея подобное строение тела умудрялись сидеть мне сложно сказать. Змеелюды тоже тряслись, кося глазами на господина Эллохара.