Читаем Темная Империя. Книга 1 полностью

А потом все затмила высокая фигура господина Эллохара. Аристократ, а теперь я была уверена в его происхождении, отбросил трость, чуть склонился надо мной, затем обнял мое лицо руками, затянутыми в белоснежные перчатки и выдохнул:

— Найриша, ты ведь не меня здесь искала?

Испуганная изменениями в собственном мировосприятии, я прошептала чистую правду:

— Вас.

Тонкая черная бровь господина Эллохара изогнулась, сам он скривился так, словно проглотил невероятно кислое нечто, и хмуро переспросил:

— Здесь, да?!

А после уже громче и возмущеннее:

— В лечебнице для умалишенных?!

Вконец испуганная, я не нашлась что ответить, и произнесла лишь невероятную глупость:

— Но вы… нашлись…

В следующее мгновение у лорда дернулся глаз. Заметно очень. И выражение лица изменилось совершенно, став отрешенно-потрясенным. Затем господин Эллохар медленно произнес:

— Так меня еще никто не оскорблял.

Меня отпустили. Неведомо чем оскорбленный лорд некоторое время смотрел в сад, после задумчиво поинтересовался:

— Как самочувствие?

— Спасибо, все хорошо, — поспешно ответила я, так же глядя… на сад.

— Это радует, — произнес лорд.

Украдкой взглянула на него, наткнулась на столь же заинтересованный украдкой взгляд и вновь посмотрела на сад, практически не видя его.

— Найриша, прелесть моя, — господин Эллохар вдруг взял меня за руку, и это заставило ощутить всю неловкость момента, — ты действительно собиралась искать меня здесь?

Пытаясь высвободить пальцы, я осторожно кивнула.

— А если бы не нашла? — провокационно поинтересовался мужчина.

— Я… — пожалуй подобная перспектива привела меня в некоторую растерянность, — я… просмотрела бы истории болезней, выбрала бы те случаи, которые соответствуют вашему физическому описанию и постаралась бы разыскать по уездным лечебницам, и…

— Дальше можно не продолжать, — мою руку выпустили.

Лорд сошел с дорожки, поднял свою упавшую трость, вернулся ко мне, хмуро окинул взглядом и устало приказал:

— Уйди, чудовище!

Я оглянулась, поняла, что за мной никого нет, вновь повернулась к господину Эллохару, с нескрываемым удивлением глядя на него. И к моему еще большему удивлению, лорд поморщился, затем тяжело вздохнул, и произнес:

— Ладно, с чудовищем я погорячился, ты хорошенькая.

Степень моего изумления, достигла крайнего предела.

— И да, твои намеки на мое умственное нездоровье злят, — продолжил господин Эллохар.

Несмотря на ситуацию, я все же попыталась донести до него причины моих предположений, начав с:

— Но вы…

— Ладно, забудь, — перебил меня лорд, небрежным жестом откинув прядь распущенных волос назад, — идем отсюда, меня это место нервирует.

И человек склонный к столь быстрой смене настроения будет утверждать, что он совершенно здоров?! Я тяжело вздохнула, с нескрываемым неодобрением глядя на господина Эллохара, он, повторил мой вздох и вдруг спросил:

— Чем планируешь заниматься?

Это вернуло меня к планам, и я вспомнила свое самое первое желание.

— Собираюсь поблагодарить вас.

Мой собеседник заинтересованно изогнул бровь, затем произнес:

— Давай.

Я улыбнулась и робко произнесла:

— Спасибо.

Лорд посмотрел в небо, потом на сад, после на меня, тяжело вздохнул и спросил:

— И все?

Я смущенно отступила на шаг. Что говорить и что делать в подобной ситуации я совершенно не представляла. По моему мнению, лорду полагалось ответить иначе, что-то вроде «Рад был помочь», либо «Ну что вы, не стоит», или еще что-либо светски-непринужденное, принятое в обществе. Но я совершенно не ожидала фразы «и все».

— И? — вопросил лорд.

Я осторожно пожала плечами, молча демонстрируя собственную неспособность ответить на его выбивающийся из правил моего воспитания вопрос.

— То есть это было все, — заключил господин Эллохар.

Мне никогда в жизни не было столь неловко.

Внезапно лорд прикрыл глаза и перестал дышать. Он стоял, сжимая трость и не дышал — я видела это отчетливо. Испуганно вздрогнув, попыталась позвать его, но рука мужчины неожиданно метнулась ко мне, схватила мою ладонь и большой палец, осторожно погладил похолодевшую от испуга кожу.

* * *

«Искать нужно женщину» — сообщил лорд Тьер, усиливая связь на крови.

К его удивлению канал был нестабилен и Эллохар ответил с заминкой:

«Целительницу? Риан, их в списке ни одной».

«Во время прошлого ритуала все жертвы — женщины» — пояснил магистр Темного Искусства.

Молчание на сей раз длилось дольше.

«Спрячь Дэю, — отозвался Принц Хаоса, — убери ее из Ардама, и не рассчитывай на стены Академии Проклятий, эти доберутся!».

«То есть шансов найти нет» — правильно понял Риан.

«Если я не нашел за сутки, она либо уже у них, либо задачка оказалась посложнее», — ответил магистр Смерти.

На сей раз долго молчал Тьер. Затем с явным трудом произнес: «Жду новостей».

Кровная связь была прервана.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги