Читаем Темная кровь (СИ) полностью

Джерри не проронил не слова. Он просто сидел и смотрел в одну точку. Он был словно сам не свой.

— Что Маскарад уже не в моде? — продолжала Дамзель — Не хочешь говорить? Хорошо… Продолжай злиться… На самого себя… И это ещё я истеричка… Ага…

— Я смотрю вы ведь тоже Тореадор — произнёс Пол — Знаете мы ведь должны быть разумными. Зачем нам раздражаться и убивать людей, если мы можем обмануть их или обольстить… Вы зря приставили пушку к владельцу клуба. Он вряд ли знал Ларсона, да и он хороший человек…

— Ты что здесь самый умный? — вспылил Джерри — Нет? Тогда заткнись и продолжай крутить руль!

— Лучше не раздражай его — сказала Дамзель — последнее время он считает себя королём ночи. Мы ведь не хотим его в этом разубедить.

Джерри едва сдерживал свой гнев и пытался отвлечься.

— Знаете вам нужно познакомиться с моим господином — сказал Пол — Он очень мудрый и всегда поможет разобраться члену своего клана с проблемами…

— Я знакомлюсь только с теми с кем считаю нужным… — ответил Джерри.

Скоро Пол подъехал к западной окраине города, где собирались стритрейсеры. Там было много дорогих автомобилей, стоял гул моторов. Гонщики распивали энергетики, вокруг них крутились симпатичные девушки. Джерри вышел из машины и осмотрелся.

— Вон он — указав пальцем на вампира, стоящего возле чёрного Ниссана, сказал Джерри.

— С чего ты взял, что это он? — засомневался Меркурио.

— Просто знаю — сказал Джерри и направился к нему.

Меркурио, Дамзель и Пол последовали за ним.

— Ты Дерек? — подойдя к гонщику, сказал Джерри.

— Ну я, чего вам надо — ответил молодой вампир.

— Есть одно небольшое дельце — спокойно сказал Джерри.

— Ммм, если вы насчёт того, о чём я думаю, то две сотни за литр вперёд — ответил вампир.

— Это ты про что?

— Ты совсем кретин, ну уж точно не про виски… Или вы насчёт наркоты, от кого вы?

— Мы к тебе ни по этому, ни по другому поводу…

— Так какого хрена вам надо?

— Поедем прокатимся с нами в одно место.

— Чего? Извини парень у меня сейчас гонка, так что ничем не могу помочь.

— Гонка подождёт, ты ведь не хочешь, чтобы я сделал тебе больно? — начал угрожать Джерри.

— Отсоси! — воскликнул вампир и оттолкнул Джерри, Дамзель, Меркурио и Пола от своей машины. Затем молниеносно прыгнул за руль и помчался вперёд. Джерри быстро встал и подбежал к одной из машин. Парень, сидевший в ней, поднял стекло:

— Чё те надо гомик? — сказал он.

— Твоя машина — произнёс Джерри и вышвырнул его из машины. Затем быстро сел, завёл двигатель и пробуксовав долю секунды ринулся в погоню. Мотор ревел словно дикий зверь. За несколько секунд Джерри переключился уже на четвёртую передачу. Спидометр уже показывал сто восемьдесят. Машина Джерри неслась словно ветер по опустевшим улицам Лондона. Вот уже Джерри увидел впереди чёрный Ниссан и вдавил педаль в пол. Спидометр показал двести сорок. Обычный человек не смог бы нестись на такой скорости через светофоры и объезжая машины по встречке. Не прошло и трёх минут, как Джерри уже гнал по одному из мостов через Темзу. Высоко подскочив прямо на его середине, он почти нагнал Ларсона, но тот не хотел отступать. Он немного снизил скорость и сравнялся с Джерри.

— Тебе крышка вампир! — прокричал он через открытое окно и ударил машину Джерри в бок.

Но Джерри был не прост он справился с управлением и в ответ вытолкнул Ларсона на встречную полосу. Тот едва смог выровнять машину и прокричал в гневе:

— Это твоя последняя поездка!

Джерри только молча указал пальцем вперёд. Навстречу Ларсону нёсся грузовик. Вампир едва смог выкрутить руль и вылетел на обочину. Он дал по тормозам, но не успел остановиться и влетел в один из придорожных столбов. Джерри резко затормозил и остановился. Он не спеша вышел из машины и подошёл к покорёженному Ниссану. Вокруг были рассыпаны обломки стекла, а из остатков капота шёл дым. Из покорёженного автомобиля пытался выбраться вампир.

— Замри — сказал Джерри и направил на него пистолет.

— Кто такой? — взбешённо произнёс Ларсон — Что тебе от меня надо?

В этот момент к месту аварии подъехали Меркурио, Дамзель и Пол.

— Ты точно сошёл с ума — обратилась к Джерри Дамзель.

— Где ты научился так ездить? — удивлённо произнёс Меркурио.

— В прошлой жизни стритрейсинг был одним из моих заработков — похвастался Джерри и перевёл взгляд на Ларсона — Не советую тебе больше убегать от меня.

— Ладно вампир, твоя взяла, куда ты хочешь меня отвезти?

Джерри ничего не ответил. Вдали раздался звук полицейской сирены.

— Копы. Надо валить отсюда — сказал Меркурио.

Они вытащили Ларсона из машины и повезли его к Тауэру.

— Так ты скажешь куда мы едем чёрт возьми? — беспокоился Ларсон.

— Твой князь хочет, чтобы ты ему кое-что объяснил — сказал Джерри.

— О нет, только не это вампир, не отвози меня к нему?

— Почему же?

— Эдвард хочет знать чем занимается Лефф с иностранцами, ведь так?

— Именно.

— Я расскажу тебе всё вампир. Здесь нет никакого заговора это всё кокаин. Лефф наладил поставки из-за границы и зарабатывает на этом не хилые бабки. Я один из тех, кто реализует товар. Это только кокаин, ничего больше. Пожалуйста отпусти меня. Эдвард убьёт меня, если увидит.

Перейти на страницу:

Похожие книги