Читаем Темная лошадь полностью

Первое ощущение беды пришло с огнем факелов у ворот крепости, когда конские копыта загромыхали вниз по дороге и как буря ворвались в гущу стражников при катапульте. Под предводительством всадника на жеребце хуннули с горящими глазами они набросились на замершего от неожиданности врага. Оружие всадников окрасилось кровью, а в глазах сверкало наслаждение битвой.

Пока Этлон со своими людьми оттесняли врага, люди с факелами подъехали к катапультам. Они облили машины маслом и бросили факелы на деревянные платформы. Катапульты заполыхали, и всадники начали отступать.

Но лорд Брант предполагал возможность атаки на осадные орудия, поэтому он ожидал со своими людьми в лагере. При первых признаках нападения он переправился через реку, чтобы перехватить людей Этлона прежде, чем они смогут скрыться.

Люди на стенах крепости в ужасе наблюдали, как Этлон и его отряд были окружены и начался жестокий бой. Сэврик неистово кричал, требуя послать на помощь воинов и выручить отряд, но он понимал, что уже слишком поздно.

Вилфлайинг и Гелдрин безжалостно обрушились на всадников из крепости. Кольцо вокруг Этлона и его людей сжималось все туже. Они ожесточенно пробивались назад, страстно желая теперь только уцелеть.

Внезапно над головами воинов пронеслась стрела и вонзилась в грудь Борею. Огромный хуннули яростно взревел от боли. Он встал на дыбы, молотя копытами воздух. Он попытался перескочить через сражающихся и вынести всадника в безопасное место, но стрела вошла слишком глубоко. Сердце жеребца разорвалось, и его черное тело рухнуло на землю.

Этлон каждым мускулом своего тела ощущал агонию своего друга, его голова закружилась от потрясения. Он слепо удерживался, когда Борей встал на дыбы и прыгнул, но, когда хуннули упал, он был слишком ошеломлен, чтобы спрыгнуть. Могучее тело коня обмякло под ним. Этлон увидел несущуюся навстречу землю, а затем беспамятство поглотило его жгучее горе.

Атакующие издали торжествующий вопль. Они усилили натиск и быстро уничтожили последних оставшихся в живых хулининов, которые напрасно пытались защитить тело Этлона. Брант пробился через толпу к трупу хуннули. Он радостно схватил шлем Этлона, отбросил его в сторону и поднял меч, чтобы отрубить вер-тэйну голову.

— Стой! — этот приказ остановил руку вождя.

В ярости он оглянулся и увидел лорда Медба, стоящего около моста, лицо которого освещали горящие катапульты. В его руке была вторая стрела. Брант затрясся от страха.

— Он мне нужен живым, — сказал Медб. — У меня есть применение для сына могущественного Сэврика.

На стене крепости Сэврик следил за тем, как упали огромный хуннули и его сын. Он видел врагов, склонившихся над их телами, и лорда Медба, стоящего прямо и уверенно на мосту через реку. Глаза вождя закрылись. Медленно его тело сползло вдоль каменной стены, и он отдался своему горю и отчаянию.

Глава 17

Габрия потеряла ощущение времени. Часы, которые она проводила в обществе Женщины болот, казалось, приходили из какого-то вечного источника и бесконечно текли поверх ее сознания. Колдунья и девушка спустились в большое круглое помещение, расположенное под деревом. Они уселись рядом за маленький деревянный стол: женщина, оберегающая свои слова и жесты, как подозрительная жрица, и девушка, наблюдающая за этим с побледневшим лицом и зачарованным блеском глаз. Постепенно, по мере того как проходили несчетные часы и скрипучий голос непрерывно звучал в ее ушах, Габрия начала понимать глубину своей силы.

— В центре колдовства стоит воля, — снова и снова повторяла женщина. — У тебя нет времени, чтобы изучить все сложности, трудные заклинания или жесты, которые управляют нужным использованием магии, поэтому будь осторожна. Ты пытаешься наложить свою волю на структуру нашего мира. Магия — это природная сила, которая есть во всем: в каждом создании, камне или растении. Когда ты затрагиваешь эту силу, пусть даже с помощью самого крошечного заклинания, ты должна быть достаточно сильной, чтобы контролировать воздействие и его последствия.

Габрия взглянула в безжалостные черные глаза волшебницы и вздрогнула.

Темный взгляд женщины устремился на нее:

— Да! Бойся. Колдовство — это не игра для слабоумных пли дилетантов. Это смертельно опасное искусство. Как носительница магии, ты должна использовать свою силу мудро, или она уничтожит тебя. Боги лишены этого дара, и они ревниво относятся к любому неосторожному использованию ее.

— А каждый может использовать эту магию? — спросила Габрия.

— Конечно, нет, — сердито ответила женщина. — Люди рождаются с этой способностью. Это явилось причиной падения волшебников в давние времена. Некоторые носители магии злоупотребили своей силой, и в тех людях, которые не обладали этим талантом, разгорелись зависть и обида. — Женщина кашлянула и выпрямилась в своем кресле. — Но это время прошло. Что касается тебя, твои способности к колдовству… хорошие. Твоя воля к жизни является одной из граней твоей силы. И эта сила воли является самой существенной чертой носителя магии.

Габрия кивнула:

— Я понимаю.

Лицо волшебницы утонуло в массе морщинок:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже