Старая женщина ободряюще похлопала подругу по плечу и медленно направилась туда, где были сооружены временные стойла для лошадей. Предстояло много работы…
2
— Столько сил потрачено, и все впустую? — чуть раздраженно спросил молодой мужчина с очень светлыми волосами, с аристократически тонкими чертами лица, коротко стриженный и одетый в дорогой серый костюм.
В данный момент он восседал за письменным столом в своем просторном кабинете, освещенном мягким рассеянным светом. За огромным зеркальным окном открывался потрясающий вид на Париж.
Рене де Сен-Сирк собирался выслушать очередной доклад частного детектива.
— Напротив, месье, осмелюсь доложить, что мы нашли их. Какие действия мы должны предпринять теперь?
Де Сен-Сирк жадно впился глазами в документы, содержащие в себе результаты частного расследования, которое велось уже более полугода. Он был так взволнован, что с трудом скрыл это.
Найдена! Ее нашли! Неожиданный успех после столь долгих и бесплодных поисков опьянил его. Теперь наследник рода Сен-Сирков займет подобающее ему место. Вместе с матерью, конечно. Ведь эта женщина все еще продолжает оставаться его женой.
Рене давно отказывался называть ее по имени. Даже в мыслях. Беглянка не заслуживала этого.
— Не делайте ничего, — наконец произнес он безразличным тоном.
Да этого парня ничем не проймешь! — возмущенно подумал человек, принесший столь важные сведения. Холодная французская лягушка, и ничего больше. Получить известие о том, что найдены сбежавшая жена и маленький сын, и сидеть вот так, в бездействии, вяло перелистывая бумаги!
— Оставьте мне полный отчет, — продолжил автомат в образе человека, сидящий за директорским столом. Казалось, что он может произнести лишь строго отмеренное количество слов, не больше и не меньше, и поэтому медленно цедит их сквозь зубы. — У моей секретарши можете получить дополнительное вознаграждение за расторопность. Всего доброго.
За столом в приемной сидела потрясающе красивая девушка в строгом деловом костюме. Копна рыжих волнистых волос красиво обрамляла бледное утонченное лицо. Однако, несмотря на столь яркую прическу, секретарша, казалось, была сделана из той же глыбы льда, что и шеф.
Все дело в выражении лица, подумал детектив, но все же попытался завести разговор.
— Ваш начальник, милочка, вроде как из холодильника только что вылез. Вы его туда на ночь убираете, да?
Холодные зеленые глаза недобро блеснули.
— Мой начальник — один из лучших бизнесменов Европы и мой любовник, — произнесла секретарша таким тоном, что незадачливый собеседник немедленно пожелал провалиться сквозь землю. — Вы только что потеряли ваше вознаграждение.
Не веря своим ушам, молодой человек остолбенело уставился на дракона в образе прекрасной девушки.
— Должна ли я вызвать охрану для того, чтобы помочь вам найти дверь? — женским голосом произнес дракон, сладко улыбаясь.
В это время Рене де Сен-Сирк начал действовать, не теряя ни секунды времени. Спустя несколько минут перед ним уже стоял начальник охраны и внимательно выслушивал распоряжения.
Надо все сделать как можно быстрее, пока она снова не удрала с моим сыном, лихорадочно думал Рене. Самое большее, я могу подождать до утра. Да, до утра!
— Филипп, ты должен немедленно лететь в Испанию. Вот адрес. Там ты увидишь цирк-шапито…
— Цирк-шапито?
— Да. Где-то на его территории находится автофургон, в котором живут мои жена и ребенок. — Де Сен-Сирк проигнорировал невольную гримасу удивления, появившуюся на лице охранника. — Ты отправишься туда и проследишь, чтобы фургон не двигался с места. Утром за ними приедут. Но чтобы до этого времени они никуда не скрылись! Думаю, нет нужды объяснять, насколько это важно для меня.
— Да, месье. Я все понял, месье. Мы отправляемся немедленно. Мои ребята не подведут.
— Выполняйте, — сухо произнес Рене, с трудом скрывая возбуждение. Их скоро доставят сюда!
Чертов цирк! Чертов фургон! Она осмелилась оставлять наследника рода де Сен-Сирк одного в каком-то грязном фургоне, а сама в это время возилась со своими любимыми лошадьми! Кто присматривал за малышом, пока эта безответственная женщина носилась с четвероногими тварями?
О, Рита! Честная, наивная, беззащитная Рита! Что с ней произошло? Как вышло, что она предала и покинула его? Как случилось, что проницательный взор не заметил в ней зачатков зла?
Коротко и зло засмеявшись, Рене достал из ящика стола бутылку, плеснул коньяку в прозрачный стакан. Его одолевали мучительные сомнения.
Чего ей не хватало, этой странной женщине? Она обладала здоровьем и красотой, замужество дало ей финансовое благополучие, дома, драгоценности, положение — все, что она только могла пожелать. И какова же расплата? Она предала их брак, предала его самого. Так быстро, как только смогла, прыгнула в постель другого мужчины.
Да, в тихом омуте черти водятся!
Молодой мужчина стиснул зубы. На губах все еще оставался горький привкус коньяка… или предательства?
Один из его предков в средние века убил свою жену за то, что она изменила ему. Предпочел убийство запятнанной фамильной чести. Смыл позор кровью.