— Спасибо, — поблагодарила Скарлет, обвивая его дрожащими руками. — Когда она пыталась влезть в мою голову, я это почувствовала. Я знала, что это она, и понимала, что того, в чем она пыталась меня убедить, на самом деле не было. Потому что мои подлинные воспоминания оказались очень сильными. И важными для меня.
— Я так не рад. — Гидеон еще крепче обнял Скарлет. — Я так тебя ненавижу.
Наконец она поцеловала его и призналась:
— Я тоже тебя люблю.
Слышать это было гораздо приятнее, чем то, как она повторяет его ложь. «Она любит меня, — подумал он. — Я не мог об этом даже мечтать. Хотя нет, мог».
— И ты ведь уйдешь от меня, правда?
— Да, я останусь, — без промедления ответила Скарлет. — В конце концов это приведет в бешенство мою дорогую мамочку. Мне неприятно признавать, что у меня есть что-то общее с Кроносом, но нравится ей пакостить. И по крайней мере, я больше не боюсь перебежать ей дорогу. Посмотри, что я сделала с ее сестрой, и я поступлю с ней так же, если она посмеет приблизиться к тебе. Возможно, я помогу тебе в поисках ларца Пандоры, и мы запрем ее в нем. Думаю, это будет забавно.
Перед Гидеоном опять была уверенная в себе и мстительная Скарлет, которую он так уважал. «Мы будем очень счастливы вместе», — подумал он.
Кто-то постучал в дверь его комнаты, и раздался голос Торина:
— Хватит развратничать. Аман, Аэрон и Уильям только что вернулись домой с Легион. И вы ни за что не поверите мне, когда я скажу, кто явился сюда вместе с ними.
— Ну почему он всегда не знает, где мы и чем мы занимаемся? — спросил Гидеон, неохотно отрываясь от своей женщины.
Если бы он так сильно не скучал по друзьям, если бы не хотел убедиться, что с ними все в порядке, то ни за что не обратил бы внимания на воззвания Торина.
Стоявшая рядом с ним Скарлет, которая все еще слегка пошатывалась, взяла его за руку и произнесла:
— Пошли. Давай посмотрим, как они. К тому же ты должен официально представить меня, чтобы они больше не пытались напасть на меня и убить.
«Она такая милая и понимающая», — подумал Гидеон.
— Ни за что, — согласился он.
Они вышли из спальни, прошли по коридору, спустились по лестнице и вышли в вестибюль, но от открывшегося им зрелища резко остановились. Целая компания ангелов стояла, образовав круг, и небесные создания о чем-то полушепотом переговаривались. Каждого из них окружал яркий свет, и они были настолько прекрасны, что на них было даже больно смотреть. Большинство из них были мужчинами, но среди них находилось и несколько женщин. Независимо от пола каждый из них был счастливым обладателем белых с вкраплениями золота крыльев, занимавших все свободное пространство.
Полный решительности Гидеон прошел между двумя из них и заметил в центре круга своих друзей. Они лежали на спине и едва дышали. Столько ран на них он никогда прежде не видел, хотя Аман и раньше порой попадал в серьезные переделки, а их одежда превратилась в грязные лохмотья. Они были покрыты копотью и отчетливо пахли серой.
Голова Аэрона покоилась на коленях его женщины Оливии, которая отводила его волосы от бровей. Уильям стонал, звал Джилли, одна из его рук оказалась почти полностью отделена от тела. Легион вообще не шевелилась — просто лежала в луже собственной крови.
Но Аман выглядел гораздо хуже всех остальных. Он сидел, зажав уши и кусая нижнюю губу. Его агония была куда сильнее, чем Гидеон мог себе представить.
— Не смотри ему в глаза, — предупредил Лисандр, предводитель ангелов-воителей. — Его разум заражен.
— Чем? — спросила Скарлет, внезапно оказавшаяся возле Гидеона. Она обняла мужа за талию, стараясь успокоить и дать понять, что она рядом и готова его поддержать.
— Демоном, — ответил Лисандр.
Гидеон уставился на него, не переставая удивленно моргать.
— Мы знаем, — сказала вместо него Скарлет. — Мы все заражены демонами.
— Нет, — возразил Лисандр. — Он сам стал демоном. Ты просто связана со своим, а его сознание поразило зло, в нем не осталось места добру. Посмотрев на тебя, он заглянет в твою душу и поселит в ней тьму.
«Вот черт», — подумал Гидеон и прижал к себе Скарлет. Он любил Амана, но не хотел рисковать своей женщиной.
— Чего мы не можем сделать, чтобы помочь ему? — спросил он.
— Он хочет узнать, что мы можем сделать, чтобы помочь ему, — перевела Скарлет.
— Убить его, — сухо ответил Лисандр.
— Да! — закричал Гидеон.
— Нет, это нам не подходит, — снова вмешалась Скарлет.
Ангел тяжело вздохнул и произнес:
— Мы хотели заточить его на небесах, но Оливия уговорила нас принести его сюда.
— Мы о нем позаботимся, — уверила Лисандра и остальных ангелов Скарлет. — Поможем ему… — Но затем она на всякий случай добавила: — Не убивая.
— Бьянка не захочет, чтобы вы дали нам время, — сказал Гидеон.
— То есть она сделает это, — снова перевела Скарлет.
Под глазом Лисандра задергалась мышца. Бьянка была его напарницей, или женой, или как там ангелы называют тех, кто для них важен, и он жил для того, чтобы доставлять ей удовольствие. И так как она косвенным образом была связана с Аманом, новость о его убийстве вряд ли могла ее обрадовать.