Читаем Темная луна полностью

— Я свободен, — прошептал Джевандер и забросил свой ошейник в мангровые заросли. Он обнял Таллию. — Свободен! Таллия, с тобой все в порядке?

— Не совсем, — ответила она, щурясь. В глазах у нее все начало двоиться. — Хорошо, что вас только трое.

— Что это? — прошептал Джеви. Неподалеку от них раздавались крики, скрежет, треск разгрызаемых костей.

— Не имею понятия, — сказала она едва слышно.

К тому времени, когда ей удалось освободить двух других, она была слаба, как котенок. Начинало светать, на востоке небо порозовело. Перед ними открылась мерзостная картина — всюду в траве копошились крокодилы с перепачканными кровью мордами и дрались из-за кусков мяса и костей. Одна зверюга, чудовищного размера, сжимала в челюстях человека, пытаясь перекусить его пополам.

— Это ты сделала? — удивленно спросил Джеви.

— Кажется, мои друзья немного поторопились, — прошептала Таллия. — Ох, моя голова!

— Вы нашли своего Пендера?

— Нет! — простонала она.

— Я кое-что разузнал, пока вас не было. Его держат в подвале господского дома. Я его найду, — шепнул он ей на ухо.

— Тогда пойдем вместе. Если Пендер ранен, нам придется тащить его вдвоем.

Они приблизились к дому. Таллия тяжело опиралась на плечо Джеви. Одна из тяжелых дверных створ была сорвана с петель, все внутри превратилось в окровавленные руины, горшки с пальмами были перевернуты, стекла разбиты, повсюду валялись обрывки одежды и куски мяса, стены в человеческий рост заляпаны кровью, на люстре висела сандалия.

— Куда? — закричала Таллия.

— Вниз по лестнице!

Крокодилья морда высунулась из комнаты слева. Очевидно, это была библиотека, потому что между глаз чудовища прилип книжный листок.

Они кинулись к лестнице. Таллия поскользнулась на ступеньке, и оба кубарем скатились вниз. Джеви обнимал Таллию, пытаясь защитить ее от ударов. Наконец они поднялись на ноги.

В подвальном этаже никого не было. Стражники бежали. Заключенные прижались к решеткам, молча наблюдая за происходящим. Никто даже не просил выпустить его. Они прекрасно слышали все, что происходило наверху.

Пендер сидел в самой последней камере, грустный, испуганный, с красными глазами. Таллия не знала, где могут быть ключи, а взломать замок у нее уже не было сил. Но Джеви вскоре обнаружил связку, они открыли дверь и вытащили толстяка из камеры.

Казалось, Пендер не узнает их. Выйти из дома тоже оказалось непросто — в холле у самой двери за кровавую кость дрались два крокодила. Джеви помог Таллии и Пендеру выбраться через боковое окно, и они спрыгнули прямо в кучу скошенной травы. Пендер озирался вокруг так, словно вернулся из преисподней.

— Пендер! — воскликнула Таллия и хорошенько тряхнула его за плечи. — Поднимайся! Не можем же мы тебя тащить.

Пендер встал и оперся о стену, задыхаясь так, будто бежал всю ночь напролет.

— Пендер! Взгляни! Это же Джеви, отец Лилисы.

Эти слова наконец привели его в чувство. Пендер посмотрел на Джеви и широко улыбнулся, протягивая потную руку.

— Лилиса — мой самый дорогой друг, — сказал Пендер. — Она спасла мне жизнь. Я разыскиваю тебя уже более полугода.

Слезы навернулись на глаза Джеви, он обнял толстяка, и они расплакались вдвоем.

— Надо выбираться отсюда, — сказала Таллия. Лужайка походила теперь на минное поле. Оставшиеся в живых островитяне забрались на крыши, среди них была и смуглая девчушка с кучерявыми волосами. Твиллим помахала Пендеру, но он ее не заметил. Таллия стала спускаться к маленькому причалу, но застыла на месте. Крокодилы заполонили все вокруг, раздирая остатки трупов и накидываясь друг на друга.

— Оссейон! — воскликнула Таллия. — Что же ты наделал, болван!

— Нам туда не пробраться, — сказал Джевандер.

— Тогда пошли к главному, — предложил Пендер.

— Растибл не узнает, что мы там, — сказала Таллия. — А кроме того, к тому причалу пришвартован «Кинжал».

— У нас нет выбора!

Крокодилы продолжали выбираться из воды. Скоро крыши будут единственным безопасным местом на острове. Они побежали через газон, похожий на полосу препятствий. Таллии стало совсем плохо. В это же время из дома через черный ход вырвались несколько человек и тоже устремились к большому причалу. Среди них был сам Бель Горст, правда в шелковой пижаме, с тощими ногами, он уже не казался таким грозным.

— Что нам теперь делать? — закричал Пендер.

— Бежать. Больше ничего не остается.

За ними уже ползли крокодилы, отрезав все пути к отступлению. Дважды они чуть не схватили Таллию за ногу, прежде чем она успела забраться на деревянные мостки. У этого причала мангровые заросли были вырублены, так что они даже не могли спастись на деревьях. Все вокруг окутал туман. «Девчонки» не было видно. Таллия внезапно приняла отчаянное решение:

— Давайте постараемся захватить «Кинжал»!

Они кинулись вперед, но замерли на месте. Пираты в страхе перед освободившимися рабами подняли паруса, и внезапный порыв ветра надул их. Шхуна отчалила, с каждой минутой набирая скорость.

Кто-то закричал, сзади к ним уже подкрадывался крокодил. Таллия попыталась создать иллюзию, чтобы заставить их повернуть судно обратно, но для этого она была слишком слаба.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказания трех миров

Похожие книги