Читаем Темная луна полностью

Я рванула сквозь кусты, а Ник одновременно бросился мне навстречу. Перевел взгляд с изувеченного тела на меня и приподнял бровь. Я покачала головой и поскребла землю лапой. 

— Они все так говорят. — Ник бросил одеяло за куст. — Подумал, что тебе это понадобится. 

Воспользовавшись преимуществами подарка и густой листвы, я обратилась со скоростью, которая, казалось, стала моей навеки, потом завернулась в одеяло как в саронг и вернулась на поляну. 

— Что случилось? — Ник уже начал осматривать тело. 

— Здесь был другой оборотень. 

Ник глянул на меня. 

— Нет никаких следов человеческих зубов. Может, у убийцы не было времени обратиться и закончить начатое. 

— Похоже на то, — пробормотала я. 

— Первое правило расследования убийства: особая жестокость к жертве, повреждения лица или горла означают личные счеты, — процитировал Ник. 

— Что возвращает нас к Лидии. Порвать Бэзила — акт очень личный.

— Лидия не оборотень. 

— Может, она спала с оборотнем. 

— Вела двойную игру? 

— Она могла не знать об истинной природе своего второго любовника, — заметила я. 

— Надо поговорить с ней еще раз. — Ник вздохнул. — А теперь у нас еще один труп. Я уже не знаю, кому звонить. 

— Как насчет мэра? — предложила я. 

— Почему бы и нет? — Ник вскинул руки, сдаваясь. 

Мы вернулись к домику, и Ник открыл дверь. Я задержалась, хмуро глядя на пулевое отверстие в бревне. 

— Зачем Бэзилу понадобилось в тебя стрелять? — спросил Ник. 

— Еще интересней вот что… — Я потянулась к пуле и тут же отдернула руку, когда пальцы обожгло. — Почему он выстрелил в меня серебром? 

Ник моргнул. 

— Правда? 

Я кивнула и задумалась. А что, если Бэзил… 

— Предатель, — договорила я мысль вслух. 

— Что еще за предатель? — спросил Ник. 

Я вкратце рассказала ему о том, что еще несколько дней назад было моей самой большой проблемой наряду с Билли. 

— Кто-то сливал информацию? 

— Да. Хотя не понимаю, как они узнали обо мне. Никто не в курсе, кроме Эдварда. К тому же нет никакого личного дела с галочкой в графе «оборотень». 

— Знает не только Эдвард. 

— Еще ты. — Я нахмурилась. — Ты бы так не поступил. 

— Элиза, ты очень доверчива. 

Я склонила голову набок.

— Но ты права — я бы так не сделал, даже знай я, кому тебя продать. Но как насчет остальных? 

— Кого? 

— Джесси, Уилла, Ли, Дэмьена? 

— Они бы никогда... 

— Уверена? 

Я даже не задумывалась. 

— Да. 

Может, они меня не понимали. Может, я им даже не нравилась. Но ягер-зухеры держатся вместе, потому что у нас никого больше нет. 

— Кто-то тебя сдал. 

— Не обязательно, — возразила я. — Бэзил просто мог знать, что здесь есть оборотни, поэтому и зарядил свое оружие серебряными пулями — ведь они сработают на ком угодно. 

— Но зачем стрелять в тебя? Что ты ему сделала? 

— Теперь уже не узнаешь, — пробормотали за спиной. 

Я даже не подскочила, не обернулась, не задержала дыхание. Я знал этот голос так же хорошо, как собственный. Эдвард вернулся. 


Глава 29

— Может, ты случайно или намеренно убила кого-то, кто был ему дорог. 

Эдвард вышел из домика. Ник попятился, становясь между мной и шефом. 

— Сэр, когда вы приехали? 

— Не так давно. Представь мое удивление, когда я услышал выстрелы и узнал, что в вас опять стреляли серебром какие-то неизвестные. Что, секретов больше нет? 

— Похоже, нет. А вам, как видно, удалось уйти от очередной толпы желающих вас прикончить. 

— «Уйти» звучит так, будто я от них убегал. Я же мчался им навстречу, и теперь они... исчезли. 

Я понимала, что значило «исчезли», поэтому не стала заострять на этом внимание. 

Тем временем пристальный взгляд Эдварда переместился с моих жутко спутанных и торчащих во все стороны волос к одеялу из хлопчатобумажной ткани с каймой и дальше к моим грязным ногам. Шеф ничего не сказал, но я все равно почувствовала его осуждение. 

Эдвард повернулся к Нику. 

— Почему вы все еще здесь? 

— Мы вместе работали, — ответила я. 

— Вот как это теперь называется? 

Ник сжал кулаки. Я тронула его за руку, и постепенно он расслабился. 

Увидев это, Эдвард нахмурился. Он считал, что чем меньше у ягер-зухера привязанностей, тем меньше шансов, что ему или ей будет что терять. А тот, у кого за душой ничего нет, намного опаснее того, у кого есть все. Значит, характер Эдварда смягчился, раз строгий шеф позволил Джесси и Уиллу, а также Дэмьену и Ли жить и работать в паре. 

Сама мысль о том, что он уже не тот, что раньше, что он стал добрее, действительно пугала. 

— Теперь я здесь, — Эдвард наградил Ника тяжелым взглядом, — и вы можете уезжать. 

— Манденауэр, опять вы за свое. Я никуда не уеду. 

— Элиза повела себя чрезвычайно непрофессионально, смешав личные отношения с работой, но это не значит, что подобное допущу я. 

Эдвард зашел в домик, а Ник последовал за ним, проигнорировав меня, когда я дернула его за рукав. 

— Разве нам не надо к Лидии? — спросила я. 

— Скоро поедем. 

Казалось, мыслями Ник был далеко. Мне ничего не оставалось, кроме как тащиться за мужчинами в гостиную, где Эдвард повернулся ко мне. 

— Заставь его уйти, или это сделаю я. 

— Подождите. — Я подергала ухо. — Это дежавю какое-то. Уже во второй раз мы затеваем один и тот же разговор. 

— Элиза, сарказм тебе не к лицу. 

Перейти на страницу:

Все книги серии Порождение ночи

Голубая луна
Голубая луна

Городок Минива в штате Висконсин берут штурмом, но вовсе не обыкновенные туристы, приехавшие на летний отдых. Обычно мирная местная волчья стая начала охотиться на людей, и их жертвы исчезали...если не чего похуже. Что-то происходит в лесах. Что-то жестокое и первобытное... Сотрудница полиции Джесси Маккуэйд много повидала за годы службы, но никогда не видела ничего настолько интригующего как великолепный обнаженный мужчина, на которого она наткнулась, пока гонялась за отбившимся от стаи волком. Профессор Уилл Кадотт — активист из числа коренных жителей Америки. И только он сумел отвлечь Джесси от работы. А для полицейского отвлеченность — даже столь приятная — может стать смертельно опасной. Принять помощь Уилла в расследовании противоречит здравому смыслу Джесси, но вскоре она поступает именно так, и даже больше. Темные проницательные глаза Уилла разглядели ту частичку ее души, о которой Джесси даже не подозревала. Это восхитительно... и до дрожи страшно. Теперь, когда самые зловещие тайны города выходят на свет, никто не может чувствовать себя в безопасности: ни друзья, ни возлюбленные, ни незнакомцы. И идя по кровавому следу к ужасной правде, Джесси должна решить, кому стоит доверять в полнолуние...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruКуратор: LuSt         Над переводом работали: LuSt, Rusena, laflor, Black_SuNRise   Беты: LuSt, Королева, Bad GirlПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Дамский клуб Сайт , Лори Хэндленд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Охотничья луна
Охотничья луна

Давным-давно Ли Тайлер была воспитательницей в детском саду, наивной мечтательницей, чьи фантазии обернулись кошмарами, когда самая большая ошибка в её жизни вернулась и разрушила её мир. Теперь Ли живет только ради охоты. Оборотни — её жертвы, и она больше не верит в любовь.Ли вызвали в Висконсин на серьезное задание. Пока к нему относится убийство мохнатых клыкастых тварей, она обеими руками за. Но худшее ещё впереди, потому что на охоту вышло нечто более сильное и умное, чем обычное чудовище... и оно выполняет за Ли её работу. Соблазнительный и таинственный Дэмьен Фицджеральд заставляет Ли пересмотреть её клятву не пускать больше мужчин в свою постель и свое сердце. Каждая минута с ним наедине вновь пробуждает знакомые опасные желания. Желания, которым крайне сложно противостоять. Работа Ли — это танец со смертью, и она не намерена впутывать в свои дела Дэмьена, чтобы он пострадал. Особенно теперь, зная, что враг следит за ней из леса, ожидая первого неверного шага...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruКуратор: LuSt         Перевод: LuSt, ЛаЛуна, laflor, Black_SuNRise   Редактура: Королева, gloomy glory, Bad GirlПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Виктория Холт , Гай Хейли , Дамский клуб Сайт , Лори Хэндленд

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Эпическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы
Темная луна
Темная луна

Элиза Хановер чувствует притяжение луны даже в новолуние. Она оборотень, испытывающий только отвращение к таящейся внутри нее жажде крови и насилия. Ник Франклин — мужчина, с которым Элиза познакомилась в колледже и влюбилась в него, и именно он впервые пробудил в ней зверя. Поняв, что тяга к Нику вызывает к жизни её волчью душу, она бежит так быстро и далеко, как только может... Чтобы одержать победу над зверем, она провела пять лет в укромном уголке Монтаны, пытаясь найти лекарство от ликантропии. Но как только почувствовала, что до научного прорыва осталось совсем немного, её исследование прерывают. Ник теперь агент ФБР — и стоит в лаборатории Элизы. Через несколько минут после того, как бывшие влюбленные покинули здание, лаборатория взрывается, унося в пламени все разработки Элизы и её противоядие от жажды крови. Ник и Элиза должны вместе найти лекарство до следующего полнолуния. "Темная луна" полна мрачного юмора, жарких страстей и по-настоящему страшных злодеев.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruКуратор: LuSt         Над переводом работали:  LuSt, ЛаЛуна, laflor, Black_SuNRise   Беты: LuSt, Кьяра, Bad GirlПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Лори Хэндленд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Ущербная луна
Ущербная луна

Древнее зло охотится под ущербной луной… Новый Орлеан известен грешными удовольствиями и странной магией, но криптозоолога Диану Мэлоун туда влечет одна приманка, перед которой она не может устоять. Слухи о волках в окрестностях Города-Полумесяца ходили больше сотни лет, и недавно обнаруженные в близлежащих болотах тела дали понять, что речь идет о даже более опасном существе, способном дать Диане славу и богатство, если она сумеет его изловить и остаться в живых. ... и страсть может стать роковой ошибкой. Адам Рюэлль – бывший спецназовец, ныне отшельник, последний живой отпрыск таинственного и по слухам проклятого креольского рода, и единственный опытный проводник, способный помочь Диане в поисках. Грубый и пленительный, он наполняет её ночи страстным желанием, но днем Диану одолевают сомнения. Адам явно знает больше, чем говорит, но что ему нужно: защитить её или отвлечь? Что-то охотится за своей добычей в болотах Луизианы, и каждый шаг к ужасной правде подводит Диану все ближе и ближе к древнему врагу, живущему лишь ради запаха страха и пьянящего удовольствия от убийства, снова и снова…

Лори Хэндленд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже