Читаем Темная сторона луны полностью

Его заместитель никогда не уходил так надолго. Из-за этого беспокойства Страйкер чувствовал себя глупо. Он взял со стола сфору и бережно положил прозрачный хрустальный шарик на ладонь. При помощи сфоры (на языке атлантов это означало «око») обитатели Калосиса могли следить за людьми или любыми другими существами на Земле или в этом мире.

— Тратус, где ты? — бормотал Страйкер себе под нос, пытаясь найти своего заместителя.

Поиск не дал никаких результатов.

Страйкер нахмурился и приказал волшебной сфере:

— Покажи мне Тратуса.

Ответом ему был только красно-золотой туман, взвихрившийся внутри.

Страйкер стиснул шар в руке, мысленно вызывая образ искомого даймона.

— Покажи мне, что с ним случилось.

Он ослабил хватку и увидел, что сквозь туман проступили образы Тратуса и Пола. Они как будто разговаривали… и вдруг Пол всадил нож в спину Тратуса.

Не веря своим глазам, Страйкер целую минуту не мог вздохнуть. Потом овладевшее им оцепенение превратилось в ярость. Глухо зарычав, он швырнул хрустальный шарик в стену, и тот брызнул тысячью осколков.

Тратус был мертв.

Страйкера пронзила нестерпимая боль. Он и сам не знал, откуда она взялась. Конечно, Тратус был рядом уже несколько тысяч лет и преданно служил ему, но для Страйкера он по-прежнему оставался слугой. Не более.

Однако скорбь, охватившая его сейчас, открыла правду. Страйкер заботился об этом парне. Всё это время Тратус оставался его хорошим другом. А теперь он был мертв.

Убит рукой человека.

Больше Темных Охотников Страйкер ненавидел только человеческих существ. Темные Охотники, по крайней мере, были достойными противниками, и он мог их уважать.

Но люди…

Люди были скотом, предназначенным для забоя и еды. А теперь одна из этих «коров» осмелилась напасть на них. Что ж, если Пол ведет такую игру, то правила меняются. Перемирию пришел конец.

Всё еще разгневанный, Страйкер вышел из кабинета, направился в зал и призвал своих воинов. Через несколько секунд Спати стояли в зале.

Поднявшись на возвышение и встав перед троном, Страйкер бросил беглый взгляд влево. Там стояли его элитные воины — Иллюминати. Благодаря своим умениям и безжалостности Иллюминати проделали путь от обычных воинов до телохранителей Разрушительницы. Или, что было важнее, до личной свиты и Валькирий Страйкера.

— Дейвин, — обратился он к мужчине, стоявшему в центре. Дейвин когда-то был близким другом сына Страйкера, Уриана. Пока Уриан не предал своего отца, встав на сторону Ашерона и его чертовых Охотников.

Этот даймон был похож на Уриана — такие же длинные светлые волосы, собранные в хвост и перехваченные черным шнурком. Шагнув вперед, Дейвин коснулся правым кулаком левого плеча и слегка поклонился.

— Милорд?

— Отныне ты — мой новый заместитель.

Дейвин выпрямился и, казалось, почти занервничал.

— Простите, милорд?

— Ты расслышал верно. Вы все слышали. Отныне Дейвин — моя правая рука, и все будут относиться к нему соответственно.

Дейвин порывисто наклонил голову.

— Благодарю, милорд. Дозволено ли мне будет спросить, что случилось с Тратусом?

От нахлынувшей ненависти Страйкер стиснул зубы. Он не мог выказать слабость при своих воинах. Они рассчитывали, что он будет сильным, и он должен быть достоин их доверия.

— Наш собрат пал от руки человека.

Новость накрыла зал, точно пелена, и отовсюду послышались проклятия и изумленный шепот.

— Эксперимент с людьми закончен. Если нам суждено умереть, мы сделаем это как воины — сражаясь с армией Артемиды, лицом к лицу с достойным противником. Мы не умрем от кинжала, что вонзит нам в спину быдло. Как только Ашерон покинет Сиэтл, наступит время кормить зверинец, и первыми будут Пол Хейлиг и его сыновья.

— Но милорд, — произнесла Ариста, стоявшая рядом с Иллюминати, — его сыновья — одни из нас.

— Уже нет. Я требую возмездия этому человеку и его отродью. Мне нужна его голова и жизни его сыновей.

Он ударил правой рукой по груди, затем поднял ее над головой, отдавая честь Тратусу, погибшему при выполнении приказа.

Воины последовали его примеру.

— Хорошенько отдохните, — сказал им Страйкер. — И готовьтесь к атаке.

Сьюзан устала и очень хотела спать. Она вышла из их с Рейвином комнатки и направилась в ванную на другой стороне холла. Ей хотелось протереть лицо холодным, влажным полотенцем. Это поможет проснуться, и они смогут составить план нападения на шерифа Хейлига.

Сьюзан так привыкла, что в подвале, кроме них двоих, никого нет, что распахнула дверь в ванную, даже не подумав постучать.

И застыла на месте. Ашерон стоял, повернувшись спиной к зеркалу, и пытался нанести мазь вдоль позвоночника. Его смуглая, мускулистая спина и была тем зрелищем, что приковало девушку к месту. Никогда в жизни Сью не видела ничего подобного. Спина Ашерона была ободрана и кровоточила, и каждый ее сантиметр покрывала сеть ужасных шрамов. Шрамы исчезали под ремнем и обвивали даже бицепсы, однако маленького вытатуированного дракона каким-то образом не затронули.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темные охотники

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы